【绝望的主妇】“他们有着相似的人生观。”

【绝望的主妇】“他们有着相似的人生观。”

2024-07-22    06'02''

主播: 英语老师瑶瑶

215 0

介绍:
【句子】Actually, I'm trying to keep a positive outlook on the whole thing. 【Desperate Housewives S2E7】 【发音】/ˈæk.tʃu.ə.li//aɪm/ /ˈtraɪ.ɪŋ/ /tʊ/ /kiːp/ /ə/ /ˈpɒz.ə.tɪv/ /ˈpɑː.zə.tɪv/ /ˈaʊt.lʊk/ /ɒn/ /ɑːn/ /ðə/ /həʊl/ /θɪŋ/ 【发音技巧】keep a连读;positive闪音;outlook不完全爆破; 【翻译】其实,我正试图以一种乐观的态度来看待这整件事情。 【适用场合】 今天我们来学习一些跟outlook相关的表达。 一说到这个总想到小时候看的CCTV的希望英语节目。 在英文中outlook可以当名词使用,指的是:the likely future situation,理解成“前景、未来、展望”这样的意思; eg: The outlook for the economy is bleak. 经济前景黯淡。 如果把这句话中bleak换成bright, The outlook for the economy is bright. 那就表示“经济前景一片光明。” 当然了outlook作名词,也可以表示: a person's way of understanding and thinking about something; “一个人理解、思考一个事物的方式”;“观点、看法、态度”; eg: He has a fairly positive outlook on life. 他对生活抱有相当积极的态度。 eg: He had a practical outlook on life. 他有一种务实的人生观。 eg: They shared the same kind of outlook on life. 他们有着相似的人生观。 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 The students all seemed to have the same outlook.