“择其所爱,爱其所择。前四个字是前半生,后四个字,便是余下的岁月了。”
《请再说一遍我爱你》
作者:伊丽莎白·勃朗宁(英国)
⊰ 晚安歌曲:小鸟睡在我身旁⊱
请再说一遍我爱你
说了一遍,请再对我说一遍,
说“我爱你!”即使那样一遍遍的重复,
你会把它看成一支“布谷鸟的歌曲”;
记着,在那青山和绿林间,
在那山谷和田野中,如果她缺少了那串布谷鸟的音节,
纵使清新的春天披着满身的绿装降临,
也不算完美无缺,
爱,四周那么黑暗,耳边只听见
惊悸的心声,处于那痛苦的不安之中,
我嚷道:“再说一遍:我爱你!”
谁会嫌星星太多,每颗星星都在太空中转动;
谁会嫌鲜花太多,每一朵鲜花都洋溢着春意。
说,你爱我,你爱我,一声声敲着银钟!
只是要记住,还得用灵魂爱我,在默默里。
伊丽莎白·巴雷特·勃朗宁,是英国维多利亚时代最受尊敬的诗人之一。她写的十四行组诗是英国文学史上的珍品之一。
伊丽莎白·巴雷特·勃朗宁出生于一个富有的庄园主家庭。她聪明好学,10岁左右就能给家里人写生日颂词,13岁便开始了创作尝试,15岁时不幸骑马跌损脊椎,后来下肢瘫痪长达24年。直到39岁那年,她结识了小她6岁的诗人罗伯特·勃朗宁,哀怨的生命才打开新的一章,并奇迹般地重新站立起来。
今夜这首诗是她十四行组诗其中的一首——《请再说一遍我爱你》。