【オノマトペメガネ】比较欢快的歌啦

【オノマトペメガネ】比较欢快的歌啦

2019-01-22    03'41''

主播: 草莓软糖✨🍓🍓

1468 12

介绍:
这是一首比较轻松欢快的歌!啦啦啦!略(〃′o`) 分享歌词: ちゃらん ちゃらん/, 就像锵铃 锵铃地, と 鈴の音を, /摇响铃噹, 鳴らして歩くは猫の様, /而行的猫一样, ぼたん ぼたん/, 噗哒 噗哒地, と したたった/, 雨点滴滴打打作响, 傘の下の 誰かの声, /在伞子之下的某人之声, ゆらゆらり ふらふらり/, 摇摇曳曳 飘飘荡荡, 鈍る感覚は 水の中, /变得迟钝的感觉 就似在水之中, つらつらり くらくらり/, 成列而现 头晕眩目, どうでもいような 顔が見たい, /想要看见你那毫不在意似的脸, 歪んではさっばり 先が見えんな, /扭曲得完全无法看见前方呢, 僕らは個々に 夢の中, /我们各自身在梦中, ひとーりふたーり 輪を作れば, /一人俩人围成一圈后, かけてる部分 僕が見よか, /就让我去看看出现缺口的部份吧, 僻んでもやっばり 先が見えんな, /即使变得乖僻亦始终无法看见前方呢, 僕らは個々に 箱の中, /我们各自身在箱中, ひとーりふたーり 和を壊せば, /一人俩人拆散融和后, たちまち/, 转瞬间, 汚れてゆく見えない フォント, /逐渐被沾污得无法看清的 字形, からん からんと 鐘の音を, /叮铃 叮铃地 摇响钟声的, 鳴らしてあの子は 今何処, /那女孩此刻身在何方, ひたん ひたんと 飛び跳ねた, /希哒 希哒地 跳动的, 傘の下の 誰かの足, /伞子下的某人的双脚, 気付くのはやっばり いつも遅いな, /果然醒觉之际总是为时已晚的呢, そんな僕らは 籠の中, /那般的我们在笼中, ひとーりふたーり 立ち止まれば, /一人俩人停下脚步后, たちまち/, 转瞬间, 埋もれてゆく言えない 本能, /逐渐被演没至无法言道的 本能, ..music.. 本当の事など誰も知らんよ, /真相什麽的无人知晓啊, 言葉にしたとて真意はどうよ, /即使化作言语了本意又是怎样啊, 見えない本当の理由は それは? /那无法看到的真正的理由 是什麽? 歪んでた視界は僕の涙か, /视野扭曲是因为我的泪水吗, 決めつけた意味 僕の中, /片面断定的意义 在我心中, ひとーりふたーり 言葉紡ぐ, /一人俩人交织言语, それぞれ言葉に 意味が宿る, /句句言语存有其意, 気付いたら少しは 先が見えるか, /察觉到这点就能稍为看到前方了吗, 僕らはここで 旅の中, /我们在此地旅途之中, ひとーつふたーつ 歩いてゆく, /一步两步一路走下去, 答えの無い答えを 見つける, /追寻没有答案的答案之, 問答, /问答, 残してゆく フォント, /不断留下字形。 分享ササノマリイ的单曲《オノマトペメガネ》