里昂夜读164-昨日

里昂夜读164-昨日

2019-06-04    02'37''

主播: 良声英语

111 1

介绍:
Yesterday 昨日 W. S. Merwin 默温 My friend says I was not a good son you understand I say yes I understand 一个朋友说我不是个好儿子 你明白的 我说是的我明白 he says I did not go to see my parents very often you know and I say yes I know 他说我并没有经常去 看看我的父母你知道的 我说是的我知道 even when I was living in the same city he says maybe I would go there once a month or maybe even less I say oh yes 即使当我跟他们同住在一个城市时他说 也许我一个月 甚至更长时间才去看他们一次 我说嗯是的 he says the last time I went to see my father I say the last time I saw my father 他说上次我去见我父亲 我说上次我见到我父亲 he says the last time I saw my father he was asking me about my life how I was making out and he went into the next room to get something to give me 他说上次我见到我父亲 他一边问我过得怎么样 问我奋斗得怎么样他一边 走进隔壁房间 去拿点什么东西送给我 oh I say feeling again the cold of my father’s hand the last time he says and my father turned in the doorway and saw me look at my wristwatch and he said you know I would like you to stay and talk with me 嗯我说 又一次感觉到我父亲手上的 寒冷,最后一次 他说,我父亲 转向门口,他看见我 在看手表,于是他 说你知道的,我很希望你能多待一会 跟我聊聊 oh yes I say 嗯是的我说 but if you are busy he said I don’t want you to feel that you have to just because I’m here 不过要是你忙他说 我不希望你觉得你 就非得待着 就因为我在这儿 I say nothing 我什么都没说 he says my father said maybe you have important work you are doing or maybe you should be seeing somebody I don’t want to keep you 他说我父亲 说也许 你有正经事情要去做 或者你要去见 什么人我不想留着你 I look out the window my friend is older than I am he says and I told my father it was so and I got up and left him then you know 我望向窗外 这个朋友比我年长 他说,于是我告诉我父亲确实如此 然后我就起身丢下了他 你知道 though there was nowhere I had to go and nothing I had to do 只是我并没有什么地方要去 并没有什么事要做