里昂夜读472-在我荒芜的土地上你是最后的玫瑰

里昂夜读472-在我荒芜的土地上你是最后的玫瑰

2019-07-23    02'56''

主播: 良声英语

1999 21

介绍:
A Thousand Kisses Deep 千吻之深 by Leonard Cohen 背景:David Davidson - And I Love You So 朗读:美式发音 The ponies run, the girls are young, 小马疾奔,女孩们正青春 The odds are there to beat. 前途充满不定与变数 You win a while, and then it’s done . . . 你才小赢,随即结束 Your little winning streak. 你一点点的好运 And summoned now to deal 你现在受召,必须面对 With your invincible defeat, 你如排山倒海的溃败 You live your life as if it’s real, 你汲汲营营,彷佛生活是真 A thousand kisses deep. 在千吻之深 I’m turning tricks, I’m getting fixed, 我正舞动长袖,我越陷越深 I’m back on boogie street. 我又回到滚滚红尘 You lose your grip, and then you slip 你失去重心,你大意失足 Into the masterpiece. 跄踉跌进那部旷世巨著 And maybe I had miles to drive, 也许我还有迢迢长路 And promises to keep: 还有应允过的承诺无数 You ditch it all to stay alive, 但为求保身,你得全部舍弃 A thousand kisses deep. 在千吻之深 And sometimes when the night is slow, 有时,当长夜漫漫 The wretched and the meek, 贫苦与软弱的人们 We gather up our hearts and go, 聚拢我们的心,走吧 A thousand kisses deep. 在千吻之深 Confined to sex, we pressed against 局限在性里,我们不断探求 The limits of the sea: 要跨越大海最远的疆界 I saw there were no oceans left 直到我发觉,再也没有海洋 For scavengers like me. 为我这样一个拾荒者存留 I made it to the forward deck. 我费力走上前甲板 I blessed our remnant fleet 给我们残破的船队最后的祝福 And then consented to be wrecked, 同意被摧毁击沉 A thousand kisses deep. 在千吻之深 I’m turning tricks, I’m getting fixed, 我正舞动长袖,我越陷越深 I’m back on boogie street. 我又回到滚滚红尘 I guess they won’t exchange the gifts 我猜他们不会换走 That you were meant to keep. 原本属於你的礼物 And quiet is the thought of you, 静谥是我对你的思念 The file on you complete, 为你建立的档案已经完全 Except what we forgot to do, 除了我们忘了去做的部份 A thousand kisses deep. 在千吻之深 And sometimes when the night is slow, 有时,当长夜漫漫 The wretched and the meek 贫苦与软弱的人们 We gather up our hearts and go, 聚拢我们的心,走吧 A thousand kisses deep. 在千吻之深 The ponies run, the girls are young, 小马疾奔,女孩们正青春 The odds are there to beat . . . 前途充满不定与变数