声律启蒙||七虞(三)
秦对赵,越对吴,钓客对耕夫。
箕裘对杖履,杞梓对桑榆。
天欲晓,日将晡,狡兔对妖狐。
读书甘刺股,煮粥惜焚须。
韩信武能平四海,左思文足赋三都。
嘉遯幽人,适志竹篱茅舍;
胜游公子,玩情柳陌花衢。
注释
1、秦对赵,越对吴,钓客对耕夫。
越:古国名,国都为(kuài jī)会稽(今浙江绍兴)。春秋末期,吴国打败越国,越王勾践卧薪尝胆,图谋雪耻,最终灭吴称霸。战国时为楚国所灭。吴:古代以“吴”为国号的国家很多,此处指春秋时期的吴国,统治着淮河以南至浙江太湖以东的大片地区,传至夫差,为越王勾践所灭。
2、箕裘对杖履,杞梓对桑榆。
箕袭:能继承父业,引申指能继承父业的后辈。箕:簸箕,用柳条编织而成。裘:皮袍,此处指铁匠系于胸前,防止溅起的火星烫伤身体的皮具。《礼记•学记》上说,冶铁能手的儿子,一定要学习制造防护用的皮具;造弓能手的儿子,一定要学习做簸箕(因为这些工作都是冶铁造弓的基础)。杖履:拄拐杖穿鞋子(的人),代指老人、长辈。杖:于杖,老人所用。履:鞋,古人进房间必将鞋脱于门外,老人则可进入房间后再脱鞋。杞:树名。梓:树名。
3、天欲晓,日将晡,狡兔对妖狐。
欲:将。晡:古代以十二地支来记录一天的时辰,晡指申时,即下午三点至五点,有时也泛指晚间。
4、读书甘刺股,煮粥惜焚须。
这是两个典故。上联出自《战国策•秦一》。苏秦为战国时的纵横家,用连横的外交策略(秦国联合东方某国,对付东方的其它五国)游说秦王,未能成功。归家后发奋学习,想打瞌睡时使用锥子刺自己的大腿,最终学成纵横之术,劝说东方六国君主实行合纵的策略(六国联合,对付秦国),同时担任六国的相。甘,味道好,此处是“认为……味道好”的意思。股:大腿。下联出自于《新唐书•李贵力传》,唐朝开国功臣英国公李(jì)勣天性友爱,他姐姐病了,李勣亲自为姐姐熬粥,不觉被火烧掉了胡须。其姐劝他不必如此,他说:“姊多疾,而勣且老,虽欲数进粥,尚几何?”(姐姐您多病,而我又年老了,即使我想多给您熬几次粥,又还能熬几次呢?)
5、韩信武能平四海,左思文足赋三都。
韩信:秦末汉初人,通兵法,为刘邦平定天下屡立战功,封楚王。后被人诬告谋反,为吕后所杀。左思:西晋人,博学能文,以十年时间写成《三都赋》,洛阳豪贵争相传抄,洛阳因之而纸价飞涨。
6、嘉遯幽人,适志竹篱茅舍;
(dùn)遯:《易》经卦名,此处只用其字面意思,隐居。遯,“遁”的异体字。幽人:隐居之人。适志:使自己的志向得以满足。
7、胜游公子,玩情柳陌花衢。
玩情:沉溺于感情。柳陌花衢:指…聚集之处。陌:街道。衡:四通八达的大道。