主播:Selah | 翩翩
音乐:You Are My Sunshine
01.“车厘子”名字的来历
车厘子是cherries的音译,phonetic translation。
音译的词还有很多,比如:
英文单词的音译:
coffee-咖啡
chocolate-巧克力
在中西文化交流中,一些词概念不完全相同,也是不能翻译的。比如:
“气”(Qi),是不能翻译的。既不能翻译成“瓦斯”(gas),也不能翻译为“空气”(air)。
而且,在“气”的前面加任何一个字,意义会完全不同,比如“空气”“煤气”“生气”“脾气”。
“道”(Dao/ Tao),在英语中也是不翻译的,也只能使用phonetic translation。
“风水”(fengshui),也没法翻译,在美国,it is becoming popular,很流行。“fengshui”也是使用了phonetic translation。
佛经用语“般若(bōrě)”(梵语音译),意思是“智慧”,但它所指的智慧又beyond wisdom,高于平时我们所理解的智慧,所以也是不翻,到汉语里来,就音译为“般若(bōrě)”,it’s better to leave it as it is。
02. Cherries的J, JJ, JJJ中的J代表什么?
J, JJ, JJJ are 3 main sizes are used to categorize the cherries.
J代表的是Jumbo,是一种单位,用来给车厘子分类、分级。
J=Jumbo,大的,单果直径是26-28mm(毫米)
JJ=Super Jumbo,中等大小,单果直径是28-30mm(毫米)
JJJ=Giant,最大的,单果直径是30-32mm(毫米)
JJJJ,单果直径在32mm及以上
“J”的数字越多代表车厘子的个头越大,价格也就越高。
03. 车厘子在美国属于 “奢侈水果”吗?
It is not a luxury fruit.并不是奢侈水果。
但是,车厘子它的季节性比较短,it has a short season,美国人也主要是在夏天吃。
对我们来说,车厘子比较贵,所以从“财富自由”freedom of wealth 或者financial freedom,衍生出了“车厘子”自由(cherry freedom)的有趣说法。
但在美国并没有“cherry freedom”的说法,毕竟,对他们来说,车厘子并不是a luxury fruit。
但dragon fruit(火龙果), passion fruit(百香果)不能在美国种植,竟然是他们的luxury fruit!
04. 车厘子虽然好吃,但 “Cherry” 不是一个好英文名!
很多女孩选用Cherry作英文名,觉得这个名字比较cute。
BUT,Cherry is not a good name. 因为它有sexual suggestions(性暗示),所以人们会觉得it is strange,甚至有人会觉得这是一个whore name(妓女的名字)。
如果有叫Cherry的小伙伴,你想要改名字的话,可以改为Sherry。
*sexual /ˈsekʃuəl/ adj. 性别的
*strange /streɪndʒ/ adj. 奇怪的
请留言告诉我们:
今年,你吃过几个J的车厘子?