逆调论篇第三十四,2原文、吟诵、译文

逆调论篇第三十四,2原文、吟诵、译文

2017-09-11    05'33''

主播: 1295416

34 1

介绍:
中醫經典誦讀 第401天 2017年9月11日 星期一   “书只贵熟读,别无方法。读得通贯后,义理自出!”   今日学习內容 :(线下15~30遍,线上读1~3遍): 《黄帝内经》 逆调论篇第三十四 2 帝曰^:人有身寒,汤火不^能热^,厚衣不^能温,然不^冻慄^,是为何病?岐伯^曰^:是人者,素肾气胜,以水为事,太阳气衰,肾脂枯不^长,一^水不^能胜两火。肾者水也,而生于骨^,肾不^生,则^髓不^能满,故寒甚至骨^也。所以不^能冻慄^者,肝一^阳也,心二阳也,肾孤^藏也,一^水不^能胜二火,故不^能冻慄^,病名曰^骨^痹^,是人当挛节^也。 帝曰^:人之肉^苛者,虽近衣絮,犹尚苛也,是谓何疾^?岐伯^曰^:荣气虚,卫气实^也。荣气虚则^不^仁,卫气虚则^不^用,荣卫俱虚,则^不^仁且不^用,肉^如故也,人身与志不^相有,曰^死。 参考译文 黄帝说:有的人身体寒凉,虽进汤火不能使之热,多穿衣服也不能使之温,但却不恶寒战栗,这是什麽病呢?岐伯说:这种人平素即肾水之气盛,又经常接近水湿,致水寒之气偏盛,而太阳之阳气偏衰,太阳之阳气衰则肾之枯竭不长。肾是水脏,主生长骨髓,肾脂不生则骨髓不能充满,故寒冷至骨。其所以不能战栗,是因为肝是一阳,心是二阳,一个独阴的肾水,胜不过心肝二阳之火,所以虽寒冷,但不战栗,这种病叫“骨痹”,病人必骨节拘挛。 黄帝说:有的人皮肉麻木沉重,虽穿上棉衣,仍然如故,这是什麽病呢?岐伯说:这是由于营气虚而卫气实所致。营气虚弱则皮肉麻木不仁,又不能举动,所以皮肉更加麻木沉重。若人的形体与内脏的神志不能相互为用,就要死亡。 【备注】 1.^这个符号前面的字是入声字,吟诵时读得短促。 2.提倡各位师友抄写、默写当天所读内容。