逆调论篇第三十四3.原文、译文与吟诵

逆调论篇第三十四3.原文、译文与吟诵

2017-09-12    05'38''

主播: 1295416

72 2

介绍:
中醫經典誦讀 第402天 2017年9月12日 星期二   “书只贵熟读,别无方法。读得通贯后,义理自出!”   今日学习內容 :(线下15~30遍,线上读1~3遍): 逆调论篇第三十四 3 帝曰^:人有逆^气,不^得卧而息^有音者,有不^得^卧而息^无音者;有起居如故而息^有音者;有得^卧,行而喘者;有不^得^卧,不^能行而喘者;有不^得^卧,卧而喘者。皆何藏使然?愿闻其故。 岐伯^曰^:不^得^卧而息^有音者,是阳明之逆^也。足^三阳者下行,今逆^而上行,故息^有音也。阳明者,胃脉^也,胃者,六^腑之海,其气亦^下行。阳明逆^,不^得^从其道,故不^得^卧也。《下经》曰^:胃不^和则^卧不^安。此之谓也。 夫起居如故而息^有音者,此肺之络^脉^逆^也,络^脉^不^得^随经上下,故留经而不^行。络^脉^之病人也微,故起居如故而息^有音也。夫不^得^卧,卧则^喘者,是水气之客^也。夫水者,循津液^而流也。肾者,水脏,主津液^,主卧与喘也。帝曰^:善! 参考译文 黄帝说:人病气逆,有的不能安卧而呼吸有声;有的不能安卧而呼吸无声;有的起居如常而呼吸有声;有的能够安卧,行动则气喘;有的不能安卧,也不能行动而气喘;有的不能安卧,卧则气喘。是哪些脏腑发病,使之这样呢?我想知道是什麽缘故。岐伯说:不能安卧而呼吸有声的,是阳明经脉之气上逆。足三阳的经脉,从头到足,都是下行的,现在足阳明经脉之气上逆而行,所以呼吸不利而有声。阳明是胃脉,胃是六腑之海,胃气亦以下行为顺,若阳明经脉之气逆,胃气便不得循常道而下行,所以不能平卧。《下经》曾说:“胃不和则卧不安。”就是这个意思。若起居如常而呼吸有声的,这是由于肺之脉络不顺,络脉不能随着经脉之气上下,故其气留置于经脉而不行于络脉。但络脉生病是比较轻微的,所以虽呼吸不利有声,但起居如常。若不能安卧,卧则气喘的,是由于水气侵犯所致。水气是循着津液流行的道路而流动的。肾是水脏,主持津液,如肾病不能主水,水气上逆而犯肺,则人即不能平卧而气喘。黄帝说:好。 【备注】 1.^这个符号前面的字是入声字,吟诵时读得短促。 2.提倡各位师友抄写、默写当天所读内容。