原来你是这样的“加州旅馆”

原来你是这样的“加州旅馆”

2016-08-06    16'20''

主播: 早安英文

2525 127

介绍:
「微信」或者「微博」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。 --- 英语学习笔记: shimmering ['ʃɪmərɪŋ]  n. 微弱的 candle ['kændl]  n. 蜡烛 corridor ['kɔːrɪdɔːr]  n. 走廊 alibis  [‘æləbaɪ] n. 托辞 champagne [ʃæm'peɪn]  n. 香槟 prisoner ['prɪznər]  n. 囚徒 device  [dɪ'vaɪs]  n. 设备 chamber ['tʃeɪmbər]  n. 会议厅 feast [fiːst]  n. 宴会 steely  ['stiːli]  adj. 钢铁一般的 ———— 《Hotel California》 On a dark desert highway cool wind in my hair 凉风吹过我的头发   Warm smell of colitis rising up through the air 浓烈的大麻味道 散发在空气中   Up ahead in the distance 抬头遥望远方   I saw a shimmering light 我看到微弱的灯光   My head grew heavy and my sight grew dim 我的头越来越沉 视线也变得模糊   I had to stop for the night 我不得不停下来 寻找过夜的地方   There she stood in the doorway 她站在门口那儿招呼我   I heard the mission bell 我听到远处教堂的钟声     I was thinking to myself This could be Heaven or this could be Hell 在心里对自己说 还不知道这里是地狱还是天堂   Then she lit up a candle and she showed me the way 这时她点起一根蜡烛给我引路   There were voices down the corridor 沿着走廊传来阵阵说话声   I thought I heard them say 听到他们在说   Welcome to the Hotel California 欢迎来到加州旅馆   Such a lovely place Such a lovely face 多么美丽的地方 多么可爱的脸庞   Plenty of room at the Hotel California  Any time of year You can find it here 加州旅馆有如此多的房间 一年四季无论何时 你都可以在这找到地方     Her mind is Tiffany-twisted she got the Mercedes Benz She got a lot of pretty pretty boys she calls friends 带着仿佛如纱般缠绕的心思 她开着一辆梅塞德斯奔驰 还带着许多漂亮迷人的小伙子 她都唤他们叫朋友   How they dance in the courtyard sweet summer sweat 在庭院里他们舞的多欢 挥洒着夏日甜味的香汗   Some dance to remember some dance to forget 有人狂舞中唤起回忆 有人狂舞是为了忘记   So I called up the Captain Please bring me my wine 于是我把主人召唤 请给我来点酒     He said We haven't had that spirit here since nineteen sixty nine 他说自1969年我们这就再没那东西了   And still those voices are calling from far away 远处仍然传来他们的话语   Wake you up in the middle of the night 在半夜把你吵醒   Just to hear them say 只听到他们在说   Welcome to the Hotel California Such a lovely place Such a lovely face     Living' it up at the Hotel California 在加州旅馆他们纵情狂欢   What a nice surprise 多么美妙的惊奇呀   Bring your alibis 为你带来堕落的借口   Mirrors on the ceiling 天花板上镶嵌着镜子   Pink champagne on ice 粉红香槟和冰块浸在一起     And she said We are all just prisoners here of our own device 这时她说 我们都是自己欲望的囚徒   In the master's chambers 然后在主人房间里