格里高利•派克是好莱坞黄金时代的标志。他一生共出演了六十多部影片,经典作有《罗马假日》《爱德华大夫》,并凭《杀死一只知更鸟》问鼎奥斯卡影帝。派克的从容高雅让全世界的观众为之倾倒,他的正直善良也让几乎所有与他合作过的同仁为之叹服。
在格里高利•派克的葬礼上,好友伊斯洛诵读了一首以派克口吻写的诗,诗中的派克充满对亲友的深情和不舍,同时又显现出绅士的修养和风度。这首以亡故者口吻写出来的诗,真切表达了生者对逝者的爱戴和熟稔,悲伤、含忍、充满爱意,催人泪下...
《给那些我爱的人》,是派克的好友Islo Paschal Richardson,对其的悼念之作。虽为悼亡之诗,却充满了爱之永生的希望和因爱而永不枯竭的生之力量。只要爱意不灭,所爱之人便永远活在我们的心间。此诗值得人回味的是,诗中的“我”——既可以是“逝去的人”,也可以是“当下的我”。而以不同的“我”去诠释此诗,会有不同的意境体验。
给那些我爱的人
作者:(美国)伊思洛•帕斯克•理查德森
如果我必须要离开你
我的爱人
我必须独自走上
这条安静的道路
请不要悲痛
也不要落泪
尽管笑着和我交谈吧
就好像我还站在你的身旁
当你听到一首歌曲
或者看到我喜欢的一只鸟
请不要因此而悲伤地想起我
因为我依然爱你
仿若从前
你是如此的善良
有许多的事我想为你做
有许多的话我还没有说
但是请你记住
我从未害怕过
那没有你的世界
我所面对的未来
我们注定无法看到未来
但是我知道
我是如此爱你
和你一起走过的日子
就是天堂......