朱康美 2025 02 24
诵读《孟子》第140天
万章章句下
凡九章
【原文】
10.2.1、北宫锜[qí]问曰:“周室/班爵/禄也,如之何?”孟子曰:“其详/不可得/闻也,诸侯/恶[务wù]其/害己也,而/皆去/其籍;然而/轲/也尝/闻其略也。天子一位,公一位,侯一位,伯一位,子、男同一位,凡五等也。君一位,卿一位,大夫一位,上士一位,中士一位,下士一位,凡/六等。天子/之制,地/方千里,公侯/皆方/百里,伯/七十里,子、男/五十里,凡四等。不能五十里,不达于天子,附于诸侯,曰/附庸。天子之卿/受地/视侯,大夫/受地视伯,元士/受地/视/子、男。
【释义】
10.2.1、北宫锜问道:“周朝制定的官爵和俸禄的等级制度是怎么样的呢?”
孟子答道:“详细情况已经不能够知道了,因为诸侯厌恶它/妨碍自己,都把那些文献毁灭了。但是,我也曾听说过一些大致情形。天子为一级,公一级,侯一级,伯一级,子和男合起来算一级,一共五级。君为一级,卿一级,大夫一级,上士一级,中士一级,下士一级,共六级。按照规定,天子管理的土地纵横各一千里,公和侯各一百里,伯七十里,子、男各五十里,一共四级。土地不够五十里的国家,够不到天子,因此附属于/诸侯,叫作‘附庸’。天子的卿,其封地等同于侯;大夫,其/封地等同于伯;元士,其封地/等同于子、男。