《只是爱着你》
静流给诚人的信–宫崎葵

《只是爱着你》 静流给诚人的信–宫崎葵

2016-06-01    03'04''

主播: 米粒喵的日语小生活

380 10

介绍:
『君を、ただ愛してる』《只是爱着你》 静流给诚人的信–宫崎葵 誠へ 元気ですか? 二年ぶりだね。突然の手紙で、驚いた?まずはお世話になったお礼も言わずに突然いなくなってごめんなさい!誠にキスしてもらったあの日, なんだか急に恥ずかしくなっちゃって,キスにじゃないよ~ 私は口ばっかりで,全然大人になれてないなって。だから 私はちょっと冒険してみることにしたの。題して自立の旅。誠に教えてもらったカメラだけを頼りに,私は一人でニューヨークに来てみたの。けど、思い切って来たはいいけど,当てなんか全然なくて。とにかく,何日も何日も歩き回って,ようやく今の事務所に就職できたの。こっちじゃ、けっこう有名なフォトグラファーの個人事務所,MGスタジオ。 それでね,その個人フォトグラファーさんの助手をしながら、自分の写真も撮っているうちに,何がなんだか私の個展を開くことになっちゃって。でね、その個展をどうしても誠に見てもらいたいの,私の初めての個展とこの二年間で驚くほど成長しっちゃった私の姿を。 誠はきっと,今の私を見たら驚くよ~誠に宣言した通り 私はいい女になったから,誠はきっと後悔するよ。やっぱり あのとき付き合っておけばよかったって。 けど、本当そんなことどうでもいいの。今はただ誠に会いたい、誠に会って できれば褒めてほしいの。よく頑張ったね えらいねってあの時みたいな優しい声で。 「あのさ、もうっちょっと行った先に、押しボタン式の信号があるから、そっちから渡ったほうがいいと思うよ。」 ここが渡れないから、向こうから渡ったほうがいいよって。私はあの瞬間に、誠に恋をしたんだから。 致诚人, 你还好吗?两年没见了,突然给你写信,很吃惊吧?首先要向你道歉,你给予我那么多关怀,我还未来得及道谢就离开了。 你吻我的那一天,不知为何,我突然觉得很难为情,因为你的吻,而是感到自己只会嘴上说说,其实内心一点也没有长大。所以我决定,出去冒险,题名为《自立之旅》,依靠你教给我的摄影技术,我只身来到了纽约,虽然鼓起勇气来了,却只是漫无目的的,日复一日的行走着,终于在现在的事务所开始了工作。这家事务所在本地很有名气,是摄影个人事务所——MG工作室。而且我一边做个人摄影师的助手,一边拍自己想拍的东西,也不知道怎么的,就办起了个人展。无论如何,都想让诚人看到我的个人展,看看我首次个人展和这两年迅速成长的我。 你看到现在的我,一定会目瞪口呆,正如当年对你夸下的海口,我长成了一个极具魅力的女人,你一定会后悔的,后悔当年没和我交往。但那些都已经不重要了,现在唯一想做的就是见你一面,想见到你,听听你的赞美:“你很努力啊,真是不简单!”想那时一样,用温柔的声音对我说:“我想说,再往前不远,就有个按钮式的红绿灯,你还是从那走比较好吧?” 当你说:“这里不能走,你从对面走吧”,从那一瞬间开始,我就坠入了爱河。