Jorinde und Joringel
Es war einmal ein altes Schloss, mitten in einem großen, dicken Wald, darinnen wohnte eine alte Frau ganz allein, das war eine Erzzauberin. Am Tage machte sie sich zur Katze oder zur Nachteule, des Abends aber wurde sie wieder ordentlich wie ein Mensch gestaltet.
Sie konnte das Wild und die Vogel herbeilocken, und dann schlachtete sie&`&s, kochte und briet es. Wenn jemand auf hundert Schritte dem Schloss nahe kam, so musste er stille stehen, und konnte sich nicht von der Stelle bewegen, bis sie ihn lossprach.
Wenn aber eine keusche Jungfrau in diesen Kreis kam, so verwandelte sie dieselbe in einen Vogel, und sperrte sie dann in einen Korb ein, in die Kammern des Schlosses. Sie hatte wohl sieben tausend solcher Körbe mit so raren Vögeln im Schlosse.
Nun war einmal eine Jungfrau, die hieß Jorinde - sie war schöner als alle anderen Mädchen – und en gar schöner Jungling Namens Joringel. Wie hatten sich zusammen versprochen. Sie waren in den Brauttagen undsie hatten ihr größes Bergnugen miteinandernder.
Damit sie nun vertrauet miteinander reden konnten, gingnen sie im Wald spazieren. „Hüte dich, sagte Joringel, dass du nicht so nah ans Schloss kommst!“
Es war ein schöner Abend, die Sonne schien zwischen den Stämmen der Bäume hell ins dunkle Grün des Waldes, und die Turteltaube sang kläglich auf den alten Maibuchen.
Jorinde weinte zuweilen, setzte sich hin im Sonnenschein und klagte. Joringel klagte auch; sie waren so bestürzt, als wenn sie hätten sterben sollen; sie sahen sich um, waren irre, und wussten nicht, wohin sie nach Hause gehen sollten.
Noch halb stand die Sonne über dem Berg, und halb war sie unter; Joringel sah durchs Gebüsch, und sah die alte Mauer des Schlosses nah bei sich, er erschrak und wurde totbang. Jorinde sang:
Joringel sah nach Jorinde. Jorinde war in eine Nachtigall verwandelt, die sang. Eine Nachteule mit glühenden Augen flog dreimal um sie herum, und schrie dreimal Joringel konnte sich nicht regen; er stand da wie ein Stein, konnte nicht weinen nicht reden, nicht Hand noch Fuß regen.
Nun war die Sonne unter; die Eule flog in einen Strauch, und gleich darauf kam eine alte, krumme Frau aus diesem hervor, gelb und mager, große rote Augen, krumme Nase, die mit der Spitze ans Kinn reichte. Sie murmelte, fing die "Nachtigall, und trug sie auf der Hand fort.
Joringel konnte nichts sagen, nicht von der Stelle kommen; die Nachtigall war fort, endlich kam das Weib wieder, und sagte mit dumpfer Stimme: „Grüß dich! Wenn die Sonne untergegangen ist, bist du wieder frei.“
Da wurde Joringel los; er fiel aber vor dem Weib auf die Knie und bat, sie möchte ihm seine Jorinde wieder geben; aber sie sagte, er soll sie nie wieder haben, und ging fort. Er rief, er weinte, er jammerte, aber alles umsonst. Joringel ging fort, und kam endlich in ein fremdes Dorf; da hütete er die Schafe lange Zeit.
Oft ging er rund um das Schloss herum, aber nicht zu nahe dabei; endlich träumte er einmal des Nachts, er fände eine blutrote Blume, in deren Mitte eine schöne große Perle war; die Blume brach er ab, ging damit zum Schlosse; alles, was er mit der Blume berührte, ward von der Zauberei frei; auch träumte er, er hätte seine Jorinde dadurch wieder bekommen.
Des Morgens, als er erwachte, fing er an, durch Berg und Tal zu suchen, ob er eine solche Blume fände; er suchte bis an den neunten Tag, da fand er die blutrote Blume am Morgen früh. In der Mitte war ein großer Tautropfe, so groß wie die schönste Perle.
Diese Blume trug er Tag und Nacht bis zum Schloss. Wie er auf hundert Schritt nahe zum Schloss kam, da ward er nicht fest, sondern ging fort bis ans Tor.
Joringel freute sich hoch, berührte die Pforte mit der Blume, und sie sprang auf; er ging hinein, durch den Hof, horchte, wo er die vielen Vögel vernähme. Endlich hörte er&` er ging und fand den Saal, darin war die Zauberin, und fütterte die Vogel in den sieben tausend Körben.
Wie sie den Joringel sah, ward sie bös, sehr bös, schalt, spie Gift und Galle gegen ihn aus, aber sie konnte auf zwei Schritte nicht an ihn herankommen. Er kehrte sich nicht um sie, und ging, besah die Körbe mit den Vögeln; da waren aber viele hundert Nachtigallen; wie sollte er nun seine Jorinde wieder finden?
Indem er so zusah, merkt er, dass die Alte heimlich ein Körbchen mit einem Vogel nimmt, und damit zur Türe geht. Flugs sprang er hinzu, berührte das Körbchen mit der Blume, und auch das alte Weib; nun konnte sie nicht mehr zaubern, und Jorinde stand da, hatte ihn um den Hals gefasst, so schön, wie sie ehemals war.
Er machte auch alle anderen Vögel wieder zu Jungfrauen, und da ging er mit seiner Jorinde nach Hause, und sie lebten lange vergnügt zusammen.
感谢收听,期待你对本期节目的评论留言哦~
想要收听更多德语学习音频,欢迎关注中德商桥微信公众号:中德商桥-德国蓝卡投资咨询(MPRGmbH-SH)