公式サイトはこちら
http://livaia.com/local_news_chinese/tori60/
今回の単語:
納得しない、不服である 不服
捜す、請求する 索
賠償(ばいしょう) 赔偿
急いで駆けつける 赶到
今回の記事:
4月29日午前、王さんは車で鶏を轢き殺してしまい、鶏の主人から200元の賠償請求をされました。
4月29日上午,王女士开车轧死一只母鸡,遭鸡主人索赔200元。
その理由は、鶏に感情が入っているからだと言います。王さんはこれに納得せず、とうとう110番通報しました。
理由是与鸡有感情了,王女士不服遂拨打110报警。
警官は以下のように説明します。王さんは急いでブレーキをかけましたが、しかし時はすでに遅く、鶏はタイヤに轢かれて死んでしまったのです。
警方介绍说,王女士急忙踩刹车,但为时已晚,母鸡命丧车轮下。
市場の主人である劉さんは、現場にかけつけ、轢かれた鶏を見たあと、王さんに200元の賠償請求をしました。
门市老板刘某赶到现场,看了被轧死的母鸡后,向王女士索要200元赔偿。
王さんは、鶏はちょうど3斤ほどの重さであり、200元の価値はないと考えました。
王女士认为,鸡也就3斤重,不值200元。
警官が現場にかけつけた後、事情を理解し、劉さんに対して指導と和解を勧めました。最終的に、警官の立会いのもと、王さんは120元の賠償金を支払いました。
民警接警后赶到现场,了解事情经过后,对刘某进行教育和劝解,最后在民警调解下,王女士赔付了对方120元。
記事引用元:
http://e.chinacqsb.com/html/2016-05/09/content_527645.htm(重慶商報)