『吵架』英文怎么说呢

『吵架』英文怎么说呢

2016-07-14    10'21''

主播: 意趣英语

1748 112

介绍:
绝望主妇 Desperate Housewives 第一季第四集(之二) 收听更多精彩美剧内容,请关注新浪微博@意趣英语 剧情|上集讲到Bree的老公跟她分居了,但她还是尽力瞒着孩子们 Danielle: I'm telling you, dad didn't come home last night. They had a fight -- a bad one. 我跟你说法,爸爸昨晚没回来。他们吵架了,吵得很厉害。 Andrew: How bad? 多厉害啊? Danielle: Like divorce court bad. 离婚法庭那么厉害。 Danielle: Listen to her. She always overcompensates when she's worried. If dad moves out and leaves us with her, I'll lose my mind. 听听她,她一担心就会过度补偿我们。如果爸爸搬出去,把我们留给她,我会发疯的。 这段话里有很多关于夫妻/情侣吵架时的表达,请看下边的总结: Someone didn’t come home last night. 昨晚某人没回家。 Have a fight 吵架 A: Why isn’t Naomi with you? Naomi为什么没跟你在一起啊? B: We had a fight so she didn’t want to come out with me. 特殊用法1 They had a fight – a bad one. 这种句式是为了表强调。 口语中经常会这么说 He bought a car – an expensive one. 他买了辆车,一辆很贵的。 特殊用法2 口语中提问How bad?多糟糕 我们可以回答Like…bad. 就像…那么糟。 Bad前边这时候不仅可以加副词,还可以加名词和形容词。 比如我们可以说 Like divorce court bad. 就像离婚法庭那么糟。 也可以说 Like bad bad. 真的很糟。 文化:Divorce court 离婚法庭 离婚法庭是美国的一个真人秀节目,真实的夫妇去这个节目上辩论离婚,主持法庭的也是一个真实的法官。 Move out 搬出去 其他实用表达 Overcompensate 过度补偿 I’ll lose my mind. 我会发疯的。 I’ll lose my mind if I have to see that movie again. It was so bad. 如果再让我看那个电影我会发疯的。特别难看。 意趣英语 新浪微博@意趣英语 公众微信YiQuEnglish APP朗易思听 名师精讲栏目 意趣英语