『接电话』时可以这样说

『接电话』时可以这样说

2016-07-13    11'59''

主播: 意趣英语

1452 116

介绍:
绝望主妇 Desperate Housewives 第一季第四集(之一) 关注新浪微博@意趣英语 收听更多精彩内容~ 剧情|这集一开始Lynette就接了一个电话 Lynette: Scavo residence. Yes, this is me. Scavo家。是的,我就是。 接电话的时候,如果别人找的正好是你,可以用这句: Yes, this is me. 是的,我就是。 A: Is Franklin there? Franklin在吗? B: Yes, this is me. 在,我就是。 “作业” 以前小意教过大家好几种类似的说法, 你还记得几种呢? 继续剧情|原来双胞胎在学校又闯祸了,Lynette急忙赶去 Lynette: How in the world did they… 他们究竟是怎么… Teacher: I left the door to the art supply cupboard open for five minutes. That's all. 我就把装美术工具橱柜的没开了5分钟。就这样。 分析一下这段对话 1. Lynette这句话里加入in the world表示强调,感叹,惊讶 How in the world did… …究竟是如何发生的? How in the world did you find the 1st edition of this book? Do you know how rare it is? 你是怎么找到这本书的第一版的?你知道这个有多稀有吗? 2. 老师说:我就把美术工具橱柜的门开了5分钟。 I left the door to the art supply cupboard open for five minutes. 中文看似很简单,但我敢保证这句英文要让大家自己写,十有八九搞不定。这个语序呀,句子成分呀,会让人发疯的~ 现在就跟着小意学一下怎么组织这句话吧。 a. Leave … open 把…开着,没关…. I left the door open. 我没关门。 b. Leave the door to… open 把…的门开着, 没关 I left the door to the closet open. 我没关壁橱的门。 c. Leave the door to… open for… 把…的门开了…(时间) I left the door to the office supply closet open for an hour. 我把办公用品壁橱的门开了一个小时。 怎么样,这样看来,这句话是不是简单了好多呢? 3. 为了表明双胞胎作的程度,老师还特意加了句: That’s all. 就这样而已。(意思是我就开了这么一会儿啊!他俩就作成这样) “现学现卖” 校长办公室的东西被偷了,你作为校长的秘书,现在要描述当时的场景。你说: 校长办公室的门也就2分钟没关,就这样而已。 新浪微博@意趣英语 公众微信YiQuEnglish APP朗易思听 名师精讲 栏目 意趣英语