古词--008梦江南·兰烬落

古词--008梦江南·兰烬落

2020-10-10    05'51''

主播: 长水退士(古诗词)

617 3

介绍:
古词--008 梦江南·兰烬落 唐 皇甫松 出处 《花间集》 兰烬落,屏上暗红蕉 。闲梦江南梅熟日 ,夜船吹笛雨萧萧。人语驿边桥。 注释 ①兰烬:烛火的灰烬,因烛光似兰,故称。烬:物体燃烧后剩下的部分。 也有人认为,古代用泽兰子炼制的油脂,可以点灯。 ②暗红蕉:谓更深烛尽,画屏上的美人蕉模糊莫辨。 ③梅熟日:指江南夏初黄梅时节,时阴雨连绵。 ④萧萧:同潇潇,形容雨声。 ⑤驿:馆驿。古代官吏住宿、换马之处。驿边有桥称驿桥。 参考译文 兰膏的灯花已经残落,屏风上的红蕉变得暗淡模糊。闲来梦中又看到江南正是黄梅成熟的时光。夜晚的小船上笛声伴着潇潇的雨声,有人在驿站小桥旁轻声私语。 背景: 《梦江南·兰烬落》为唐代词人皇甫松的词作,全篇通过叙述一个轻柔恬美的梦境,描绘了江南初夏迷人的景致,亲切温和,意蕴无尽。同时表达了作者浓浓的思乡之情。 作品评析 这是一首描写旅客思乡之作。先写旅邸的夜景,然后转入梦境,通过对梦中江南暮春夜景绘声绘色的描写,词人把自己的情绪全部隐藏到具体的景物背后,诗情含而不露,情景交融。落笔之处,尽显词人对故乡的深深思念之情。 “兰烬落,屏上暗红蕉。”“兰烬”,兰膏燃烧的余烬。起二句八字写夜深人静,室内昏暗,灯花已经残落,画屏上鲜红的美人蕉,在微弱的灯光下,颜色也已显得暗淡,这正是入睡的时刻。这是一个寂寞的夜晚,隐约地透出人的黯然心情,经过这一铺垫,下面便转入了梦境的描写。 “闲梦江南梅熟日,夜船吹笛雨萧萧。人语驿边桥。”后三句进入梦境,却完全是另一种景象:梦中的江南,情调清朗,色彩明丽,梅子正熟,风景绝佳。恰在这时,夜雨轻飘,船泊泽国,笛声悠扬;人语驿桥,春水碧波。这里,有景,有情,有色彩,有声音,还有人,这是一个多么令人难忘的夜晚!梦里梦外,都是夜景,但现实的夜如此凄清、冷寂,蕴涵着丝丝哀怨;而梦中江南的夜,却是那样欢乐、愉快、醉人。今昔对比,作者对江南故乡怀念的深情,隐约可见。 全词从室内屏风上的人工画面、写到室外江南水乡真实的自然图景,由绘色(红蕉、黄梅)到绘声(吹笛、人语、夜雨潇潇),亦即从视觉到听觉,构思新奇,意境清幽,动静兼备。诗人把自己的情感全灌注在用景物描绘所铸成的形象画面之中,含有不尽之意,令人思索玩味。
上一期: 诗.008赠范晔
下一期: 诗.009.入若耶溪