清平调词三首
唐 李白 乐府诗
◇ 其一
云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。
若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
◇ 其二
一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。
借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。
◇ 其三
名花倾国两相欢,常得君王带笑看。
解释春风无限恨,沉香亭北倚阑杆。
注释:①清平调:一种清乐歌的曲调。②群玉山:神话中的仙山,传说是西王母住的地方。③槛(jiàn):栏杆。露华浓:意为露水使花朵浓盛,华通花。全句意为:春风骀荡,轻拂栏杆,美丽的牡丹花在晶莹的露水中显得更加艳冶。一说露华浓是指春风吹开,贵妃露出饱满,丰韵的身姿。④瑶台:传说中仙子住的地方。⑤飞燕:赵飞燕,西汉皇后。⑥妆:修饰打扮。⑦名花:指美女。⑧倾国:指貌美。⑨沉香亭:故址在今西安兴庆宫公园。阑(lán)杆:栏杆。
译文一:云霞想要她的衣裳,鲜花想要她的容貌;春风吹拂着栏杆,花上的露珠是那么浓盛。如此天姿国色,若不是出现在群玉山头,那一定只有在瑶台月下才能得见!
译文二:贵妃就如一枝带露牡丹,艳丽凝香,楚王神女巫山相会,枉然悲伤断肠。请问汉宫得宠妃嫔,谁能和她相比?她就像是新妆后赵飞燕一样美丽!
译文三:绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,美人与名花长使君王带笑观看。动人姿色似春风能消无限怨恨,在沉香亭北君王贵妃双倚靠着栏杆。
背景:唐玄宗开元年间,宫中曾在兴庆池东面的沉香亭畔,栽种了不少名贵的牡丹。一日玄宗和杨贵妃一来赏花饮酒,玄宗一时兴起便召李白前来赋诗。李白带着醉酒,应召而来,略一思索写下《清平调》三首呈上。玄宗看了十分满意,当即令李龟年谱成曲演奏。
清平调引
宋 苏轼
(一)
陌上花开蝴蝶飞,江山犹似昔人非。
遗民几度垂垂老,游女长歌缓缓归。
(二)
陌上山花无数开,路人争看翠辇来。
若为留得堂堂在,且更从教缓缓归。
(三)
生前富贵草头露,身后风流陌上花。
已作迟迟君去鲁,犹教缓缓妾还家。