渡荆门送别
唐 李白 五言律诗
渡远荆门外,来从楚国游。
山随平野尽,江入大荒流。
月下飞天镜,云生结海楼。
仍怜故乡水,万里送行舟。
注释:①荆门:山名,位于今湖北省宜都县西北长江南岸,与北岸虎牙山对峙,地势险要,自古即有“楚蜀咽喉”、“荆楚门户”之称。关于这首诗题目“送别”二字是否多余,沈德潜认为,诗中没有送别的意思,题目中的“送别”二字可以删去(《唐诗别裁》)。当代学者,有赞成其说的,也有反对其说的。反对者的理由是,“仍怜故乡水,万里送行舟”就是送别的意思。其中“故乡水”如同《峨眉山月歌》里的“思君不见下渝州”中的“君”字,也可以与人送别,这是拟人用法(巴蜀书社《李白全集编年注释》)。②远:远自。③楚国:楚地,指湖北一带,春秋时期属楚国。④平野:平坦广阔的原野。⑤江:长江。大荒:广阔无际的田野。⑥月下飞天镜:明月映入江水,如同飞下的天镜。下:移下。⑦海楼:海市蜃楼,这里形容江上云霞的美丽景象。⑧仍:依然。怜:怜爱。一本作“连”。故乡水:指从四川流来的长江水。因诗人从小生活在四川,把四川称作故乡。⑨万里:喻行程之远。
译文:乘舟渡江到达遥远的荆门外,来到战国时期楚国的境内游览。高山渐渐隐去平野慢慢舒展开,江水一片仿佛流进广阔的莽原。波中月影宛如天上飞来的明镜,空中彩云结成绮丽的海市蜃楼。但我还是更爱故乡的江水,它奔流不息陪伴着我万里行舟。
背景:这首诗据考作于开元十二年(724年),年轻的李白第一次离开故乡,出蜀至荆门时赠别家乡而作。诗人从五岁读书起,一直在四川生活,对蜀中的山山水水怀有深挚的感情。这次离别家乡,经过青溪、三峡、渝州、荆门,轻舟东下,开始漫游全国,准备实现自己的理想抱负。此诗由写远游点题始,继写沿途见闻和观感,后以思念作结。全诗意境高远,风格雄健,形象奇伟,想象瑰丽,以其卓越的绘景取胜,景象雄浑壮阔,表现了作者少年远游、倜傥不群的个性及浓浓的思乡之情。