诗359.十一月四日风雨大作二首·其一

诗359.十一月四日风雨大作二首·其一

2021-10-05    02'25''

主播: 长水退士(古诗词)

170 0

介绍:
十一月四日风雨大作(二首) 南宋 陆游 七言绝句 ◇其一 风卷江湖雨暗村,四山声作海涛翻。 溪柴火软蛮毡暖,我与狸奴不出门。 注释:①溪柴:若耶溪所出的小束柴火。蛮毡:中国西南和南方少数民族地区出产的毛毡,宋时已有生产。宋范成大《桂海虞衡志·志器》:“蛮毡出西南诸番,以大理者为最,蛮人昼披夜卧,无贵贱,人有一番。”②狸奴:古人对猫的昵称。 译文:天空黑暗,大风卷着江湖上的雨,四周的山上哗哗大雨像巨浪翻滚之声。溪柴烧的小火和裹在身上的毛毡都很暖和,我和我的猫儿卷缩在家中都不愿出门。 ◇其二 僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。 夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。 注释:①僵卧:直挺挺地躺着。这里形容自己穷居孤村,无所作为。僵,僵硬。②孤村:孤寂荒凉的村庄。③不自哀:不为自己哀伤。④思:想着,想到。⑤戍(shù)轮台:在新疆一带防守,这里指戍守边疆。戍,守卫。轮台:在今新疆境内,是古代边防重地。此代指边关。⑥夜阑(lán):夜深。阑:残,尽,晚。⑦风吹雨:风雨交加,和题目中“风雨大作”相呼应;当时南宋王朝处于风雨飘摇之中,“风吹雨”也是时局写照,故诗人直到深夜尚难成眠。⑧铁马:披着铁甲的战马。⑨冰河:冰封的河流,指北方地区的河流。 译文:直挺挺躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的处境而感到悲哀,心中还想着替国家防卫边疆。夜将尽了,躺在床上听到那风雨的声音,迷迷糊糊地梦见,自己骑着披着铁甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场。 背景:陆游自南宋孝宗淳熙十六年(1189 年)罢官后,闲居家乡山阴农村。此诗作于南宋光宗绍熙三年(1192 年)十一月四日。当时诗人已经68 岁,虽然年迈,但爱国情怀丝毫未减,日夜思念报效祖国。诗人收复国土的强烈愿望,在现实中已不可能实现,于是,在一个“风雨大作”的夜里,触景生情,由情生思,在梦中实现了自己金戈铁马驰骋中原的愿望。本诗组共两首,本诗为第二首。第一首诗写大雨和诗人所处,第二首诗表明陆游投身抗战、为国雪耻的壮志至老不衰。但是,诗人空怀壮志,却不为朝廷所重,只能“僵卧孤村”,把为国家恢复中原的理想寄托到梦境之中。感情深沉悲壮,凝聚了诗人的爱国主义激情。