诗364.临安春雨初霁(陆游)

诗364.临安春雨初霁(陆游)

2021-10-10    06'01''

主播: 长水退士(古诗词)

126 1

介绍:
临安春雨初霁 南宋 陆游 七言律诗 世味年来薄似纱,谁令骑马客京华。 小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。 矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。 素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。 注释:①霁(jì):雨后或雪后转晴。②世味薄(báo):意为对世间之事失去兴趣。世味,人世滋味;社会人情。唐韩愈 《示爽》诗:“吾老世味薄,因循致留连。”③客:客居。京华:京城之美称。因京城是文物、人才汇集之地,故称。④深巷:很长的巷道。明朝(zhāo):第二天早晨。⑤矮纸:短纸、小纸。斜行(háng):倾斜的行列。草:指草书。⑥晴窗:明亮的窗户。细乳:彻茶时水面呈白色的小泡沫。分茶:宋元时煎茶之法。注汤后用箸搅茶乳,使汤水波纹幻变成种种形状。⑦素衣:原指白色的衣服,这里用作代称。是诗人对自己的谦称(类似于“素士”:布衣之士,贫寒的读书人)。⑧风尘叹:因风尘而叹息。暗指不必担心京城的不良风气会污染自己的品质。风尘:一说比喻旅途的劳累。 译文:近年来做官的兴致日渐淡薄,谁又让我乘马来到京都作客沾染繁华呢? 住在小楼听了一夜的春雨,第二天早上小巷深处传来叫卖杏花的声音。铺开小纸随意的写了几行草书,天气放晴,在窗前煮下几杯茶品味。不要叹息那京都的尘土会弄脏洁白的衣衫,清明时节还来得及回到镜湖边的山阴故家。 背景:这首诗写于宋孝宗淳熙十三年(1186 )春,当时陆游已六十二岁。在家乡山阴(今浙江绍兴)赋闲了五年之后,作者奉诏入京,接受严州知州的职务,赴任之前, 先到临安(今浙江杭州)去觐(jìn)见皇帝,住在西湖边上的客栈里听候召见,在百无聊赖中,写下了这首广泛传诵的名作。诗开篇即以问句的形式表达世态炎凉的无奈和客籍京华的蹉跎,直抒胸臆,情感喷薄,整首诗的情绪在开篇即达到高潮,后面三联逐渐回落。无论是夜不能寐听春雨,天明百无聊赖“作草”“分茶”,还是自我安慰说“清明可到家”,都是开篇两句的注脚,都是本已厌倦官场却又客籍京华的无奈之举。整首诗在情思的气势上由高到低,而又浑然一体。