【英】莎士比亚《你的长夏永远不会凋谢》

【英】莎士比亚《你的长夏永远不会凋谢》

2020-09-13    03'54''

主播: 南鸥北鹤

36 0

介绍:
莎士比亚(1564—1616),英国文学史上最杰出的戏剧家,也是欧洲文艺复兴时期最重要、最伟大的作家。他的经典剧作有《罗密欧和朱丽叶》《哈姆雷特》《李尔王》《麦克白》等。他一生还创作过多首十四行诗,后来结集出版。莎士比亚诗作的结构技巧和语言技巧都很高,几乎每首诗都有独立的审美价值。《你的长夏永远不会凋谢》这首诗是莎士比亚十四行诗集的第18首,据说是献给一个贵族青年,亦有一说是献给耶稣,然而这都无关宏旨。这首诗的主题可以解读为:诗人认为自然界的夏天尽管美好,但仍有缺陷,难于长久。推而广之,虽然人的美好的青春自然也终将逝去,不过人类是不朽的,它所创造的文学也是不朽的,因而美好事物,包括友谊或者爱情,都可以借助文学永远流传。 我怎能够把你来比拟作夏天? 你不独比他可爱也比他温婉; 狂风把五月宠爱的嫩蕊作践夏天出赁的期限又未免太短; 天上的眼睛有时照得太酷烈, 他那炳耀的金颜又常遭掩蔽; 给机缘或无偿的天道所摧残, 没有芳颜不终于凋残或销毁。 但你的长夏将永远不会凋落, 也不会损失你这皎洁的红芳; 或死神夸口你在他影里漂泊, 当你在不朽的诗里与时同长。 只要一天有人类,或人有眼睛, 这诗将长在,并且赐给你生命。