答武陵太守

王昌龄

答武陵太守 王昌龄

2022-06-14    00'36''

主播: @心语@

176 0

介绍:
答武陵太守 王昌龄 〔唐代〕 仗剑行千里,微躯敢一言。 曾为大梁客,不负信陵恩。 译文及注释 译文 我就要凭借佩剑远行千里了,微贱的我冒昧地向您说一句话: 在武陵做门客时受到您的提携,决不会忘记您对我的恩惠。 注释 答武陵太守:作者离开武陵(今湖南省常德)将返金陵,武陵太守设筵相送。作者以诗相谢。答:回话,回复,回信。 微躯:指自己微贱的身躯,作者自谦之词。 大梁:战国时魏国都城(今河南开封)。大梁客即指信陵君的门客,犹指侯赢,此处代指诗人自己。 信陵:地名,今河南宁陵。在这里代指魏国的信陵君魏无忌。信陵君曾养食客三千人,以礼贤下士闻名于世。信陵恩即指信陵君礼贤下士,此处代指武陵太守对作者的恩惠。▲
上一期: 白石滩 王维
下一期: 送沈子归江东 王维