浣溪沙  红日已高三丈透  李煜

浣溪沙 红日已高三丈透 李煜

2023-02-07    01'29''

主播: @心语@

47 0

介绍:
李煜《浣溪沙(红日已高三丈透)》 【原文】 红日已高三丈透,金炉次第添香兽[1]。红锦地衣[2]随步皱。佳人舞点[3]金钗溜,酒恶[4]时拈花蕊嗅。别殿[5]遥闻箫鼓奏。 【题解】 《浣溪沙》,唐教坊曲名,因为西施曾在若耶溪浣纱而得名,所以又称为《浣纱溪》。这首词是李煜刚刚即位后的作品,此时的李后主没有思想上的负担,作品多是帝王奢华生活和享乐的真实写照,自由大胆,无所顾忌。金陵城号称六朝金粉,这首词充分体现了这一点。 【译文】 红日升到三竿,红彤彤的光芒透进来,照亮了辉煌的宫殿,精致的香炉中已经依次添入了香料,红锦地毯随着步伐起皱。佳人舞到极处,发髻松散,金钗滑落而不自知,词人酒醉,时不时拈花蕊嗅着来解酒意,远远听到别殿在演奏箫鼓。 【注释】 [1]金炉:铜炉。次第:依次。苏轼《食荔枝二首》(其二):“罗浮山下四时春,卢桔杨梅次第新。”添香兽:添香。香兽,兽形的香炉。洪全《香谱》:“香兽以涂金为狻猊、麒麟、凫鸭之状,空其中以燃香,使香自口出,以为玩好。” [2]地衣:地毯。白居易《红线毯》:“地不知寒人要暖,少夺人衣作地衣。” [3]舞点:随着音乐的节拍舞蹈。 [4]酒恶:酒醉。 [5]别殿:正殿以外的宫殿。