霍达谢维奇《雨》

霍达谢维奇《雨》

2017-04-03    04'49''

主播: 201702231502111448

55 4

介绍:
感谢收听,期待你对本期节目的评论留言哦~如果喜欢我的节目,欢迎大家订阅 ДОЖДЬ Я рад всему: что город вымок, Что крыши, пыльные вчера, Сегодня, ясным шелком лоснясь, Свергают струи серебра. Я рад, что страсть моя иссякла. Смотрю с улыбкой из окна, Как быстро ты проходишь мимо По скользкой улице, одна. Я рад, что дождь пошел сильнее И что, в чужой подъезд зайдя, Ты опрокинешь зонтик мокрый И отряхнешься от дождя. Я рад, что ты меня забыла, Что, выйдя из того крыльца, Ты на окно мое не взглянешь, Не вскинешь на меня лица. Я рад, что ты проходишь мимо, Что ты мне все-таки видна, Что так прекрасно и невинно Проходит страстная весна. 7 апреля 1908, Москва 雨 一切让我高兴:城市湿个精透, 昨天还是灰蒙蒙的顶楼, 今天像蒙上明亮亮丝绸, 抛掷下银子般的水流。 我高兴,我的欲念已经干涸, 我微笑着向窗外凝眸, 你行步匆匆,从我门前走过 独自一人踟躇在透滑的街头。 我高兴雨越下越大, 雨中你走进别人的家。 你落下湿漉漉的雨伞, 把浑身的雨滴抖落下。 我高兴你把我忘却, 你走下那一家台阶, 你对我窗户不看一眼, 也没对我扬一下脸。 我高兴你从我门前走过, 但你的背影依旧入我眼眸, 情欲撩人的春天已经过去, 它是那么美好又无暇纯洁。 1908年4月7日