不要温顺地走进那个良夜|种豆读诗

不要温顺地走进那个良夜|种豆读诗

2023-08-18    02'41''

主播: 种豆日记

245 1

介绍:
诗歌原文如下。译者不同,翻译的文本也不同,可能和你熟知的有些许出入。 不要温顺地走进那个良夜 【英国】狄兰·托马斯 巫宁坤 译 不要温和地走进那个良夜, 老年应当在日暮时燃烧咆哮; 怒斥,怒斥光明的消逝。 虽然智慧的人临终时懂得黑暗有理, 因为他们的话没有迸发出闪电,他们 也并不温和地走进那个良夜。 善良的人,当最后一浪过去,高呼他们脆弱的善行 可能曾会多么光辉地在绿色的海湾里舞蹈, 怒斥,怒斥光明的消逝。 狂暴的人抓住并歌唱过翱翔的太阳, 懂得,但为时太晚,他们使太阳在途中悲伤,也并不温和地走进那个良夜。 严肃的人,接近死亡,用炫目的视觉看出 失明的眼睛可以像流星一样闪耀欢欣, 怒斥,怒斥光明的消逝。 您啊,我的父亲,在那悲哀的高处, 现在用您的热泪诅咒我,祝福我吧.我求您 不要温和地走进那个良夜。 怒斥,怒斥光明的消逝。