我是海天考研的咨询师和教务欢姐。负责中华女子学院。有关考研问题欢迎加我微信15810039954.欢姐建有专属的打卡群,会把你拉进群里。群里提交作业和语音,欢姐会给你免费纠音噢。
感谢您的收听!如果您喜欢欢姐的声音,期待您的转发和订阅。您的支持是我前进的动力!
音频配套文本如下:
Part1词汇小霸王基础词汇1600
forecast
n. / v. 预测,预报
foreign
adj. 外国的;对外的;涉外的;外交的
forest
n. 森林,林区
forever
adv. 永远;长久的;
forgetful
adj. 健忘的,爱忘事的;
fork
n. 餐叉;岔口;
v. 分叉;叉起食物;
form
n. 类型,种类;形式,方式;表格;表现形式;
v. 建立,组成;形成,产生;构成;
forward
adv. 向前;进展,发展;
adj. 向前的,预先的;
v. 寄发,转寄;
forward-looking
有远见的;向前看的;
fountain
n. 喷泉,喷水池;
free
adj. 免费的;自由的;空闲的;不在使用的,空着的;免税的;
v. 释放,使自由;解救;
adv. 免费的;不固定的;
freedom
n. 自由;
freelance
从事自由职业的
freeze
v. 使结冰,使冻结;冷藏;冷冻;冻僵;冻结(资产);
n. 冻结;停止;
freezing
adj. 极冷的
fresh
adj. 新的;独创的;近来的;新鲜的;
adv. 新做的
fresh-cut
新切的
fresh-ground coffee
新磨的咖啡
fridge
n. 冰箱,冰柜;
friendship
n. 友谊,朋友关系;友好;
frighten
v. 使害怕;使惊吓;
front
n. 最前部,最前面;正面;头版;
adj. 前面的,前部的;
front line
前线,前方;
front-page
头版新闻
front-runner
领先者
fruit
n. 水果;果实;成果;产物;
v. (树,植物)结果实;
fruitful
adj. 富有成效的;
fruitless
没有成果的
fuel
n. 燃料
v. 使恶化;使更强烈;
eg: His words fueled her anger still more.
他的话火上浇油,使他更愤怒了。
full
adj. 满的;满是...的;完全的;完整的;详尽的;最充分的;吃饱的;忙碌的;丰富多采的;正式的,正职的;
fun
n. 娱乐,有趣的经历;乐趣;
adj. 有趣的,逗乐的;
funny
adj. 使人发笑的,有趣的,滑稽的;古怪的,难以解释的;
furniture
n. 家具;
future
adj. 将来的,未来的;
n. 将来,未来;前途;前景;
the immediate future
不久的将来
futurology
未来学
gain
v. 获得;赢得;取得;收益,获得好处;增加(体重,速度,高度,价值);
n. 好处,益处;增加;收益,获益;
game
n. 游戏,体育活动;比赛;行业;猎物;
gas
n. 气,气体;气体燃料;
gate
n. 大门;登机口;
general
adj. 大体的,大致的;总体的,普遍的;综合的;大概的;
n. 上将;将军
general election
普选;大选;
general headquarters
总部;总司令部;
general knowledge
常识
Part
2
真题长难句
It's all deliciously ironic when you consider that Shakespeare, who earns their living, was himself an actor (with a beard) and did his share of noise-making.(2006)
?劈树:本句中共有五个谓语成份:“is”, “consider”, “earns”, “was”,“did”,可以将原句切分为五个独立的小分句。
第一分句为:It’s all deliciously ironic;
第二分句为:when you consider;
第三分句为:that Shakespeare…was himself an actor (with a beard);
第四分句为:who earns their living;
第五分句为:and did his share of noise-making;
?造竹:第一分句为主句,第二分句为“when”引导时间状语从句,第三分句为“that”引导宾语从句,第四分句为“who”引导定语从句,“who”指代“Shakespeare”,第五分句同第三分句并列,由“and”连接,省略了主语“Shakespeare”。
各分句中难词(词组)及在句中的含义:
deliciously (令人愉快的,有趣地)
ironic (具有讽刺意味的,令人啼笑皆非的)
deliciously ironic (颇具讽刺意味的)
earn one’s living (谋生)
do one’s share (完成某人的一份子)
noise-making (发出噪音)
分句详解
第一分句为:It’s all deliciously ironic;
“all”在句中的词性为副词,含义为“完全”;
“deliciously”在句中词性为副词,含义为“令人愉快的”;
?第一分句翻译为:这是颇具讽刺意味的;(或:颇具讽刺意味的是)
第二分句为:when you consider;
?第二分句翻译为:当你细想(时);
第三分句为:that Shakespeare…was himself an actor (with a beard);
?第三分句翻译为:莎士比亚(当时)自己是一位演员(蓄着胡须);
第四分句为:who earns their living;
?第四分句翻译为:为他们谋生的(或:他们赖以生存的);
第五分句为:and did his share of noise-making;
“his share of noise-making”字面意为“他那份噪音的制造”,可以翻译为“他那份噪音”;
?第五分句翻译为:并且发出过他那份噪音(或:并且曾经制造过喧闹);
?原文回顾:It's all deliciously ironic when you consider that Shakespeare, who earns their living, was himself an actor (with a beard) and did his share of noise-making.
?全句翻译为:颇具讽刺意味的是当你细想他们赖以生存的莎士比亚自己当时是一位演员(蓄着胡须)并且曾经制造过喧闹。
或全句翻译为:当你细想他们赖以生存的莎士比亚自己当时是一位演员(蓄着胡须)并且曾经制造过喧闹时,这是颇具讽刺意味的。
?句式结构考点:时间状语从句,定语从句,宾语从句,并列句;
?难度级别:????
?短语背诵:
It's all deliciously ironic
when you consider that
earn one’s living
do one’s share
?背景墙:Shakespeare
全名William Shakespeare (1564-1616),国人爱称“莎翁”,他被誉为英国文学史上最杰出的戏剧家,欧洲文艺复兴时期最重要、最伟大的作家,全世界最卓越的文学家之一。作品包括戏剧、十四行诗、长叙事诗。剧本涵盖喜剧,历史剧,悲剧。《奥赛罗》、《哈姆雷特》、《李尔王》和《麦克白》,被认为英语戏剧典范。
孩儿们背诵一些出自莎翁之手的名句也是有益于身心啊!
Truth needs no colour ; beauty , no pencil.
To be, or not to be, that is the question.
当然了,你们先翻译一下喽。
明日预告
It is the playgoers, the RSC contends, who bring in much of the town's revenue because they spend the night (some of them four or five nights) pouring cash into the hotels and restaurants.
智慧点滴
The only person you are destined to become is the person you decide to be.
你唯一注定成为的人,是你决定成为的人。