感谢收听,期待你对本期节目的评论留言哦~
海天考研每日作业
Part1
词汇小霸王
高级词汇1800
infrastructure
[ˈɪnfrəstrʌktʃə(r)]
n.基础设施; 基础建设;
ingenious
[ɪnˈdʒi:niəs]
adj.精巧的; 灵巧的; 设计独特的; 有天才的,聪明的;
inhabit
[ɪnˈhæbɪt]
v.居住; 在…出现; 填满;
inhale
[ɪnˈheɪl]
v.吸气; 吸入;
inherent
[ɪnˈhɪərənt]
adj.天生; 固有的,内在的;
inhibit
[ɪnˈhɪbɪt]
v.抑制; 禁止;
initiate
[ɪˈnɪʃieɪt]
v.开始,发起; 传授; 创始,开辟; 接纳新成员;
inject
[ɪnˈdʒekt]
v.(给…)注射(药物等) ; (给…)注射(液体) ;
inland
[ˌɪnˈlænd]
adj.内地的,内陆的; 国内的;
adv.向内地,在内地; 向内陆,在内陆;
n.国内; 内地,内陆;
inlet
[ˈɪnlet]
n.进口; 插入物;
v.引进; 插入;
innovation
[ˌɪnəˈveɪʃn]
n.改革,创新; 新观念; 新发明; 新设施;
innumerable
[ɪˈnju:mərəbl]
adj.不可胜数; 无数的,数不清的; 无可胜数;
inspiration
[ˌɪnspəˈreɪʃn]
n.灵感; 吸气; 鼓舞人心的人或事; 启发灵感的人(或事物);
installment
[ɪn’stɔ:lmənt]
n.分期付款; 部分;
instantaneous
[ˌɪnstənˈteɪniəs]
adj.瞬间的; 即刻的;
insulate
[ˈɪnsjuleɪt]
v.使隔离,使孤立; 使绝缘,使隔热;
intact
[ɪnˈtækt]
adj.完好无损; 原封不动的; 完整无缺的,未经触动的,未受损伤的; 完好无缺;
integral
[ˈɪntɪgrəl]
adj.完整的; 必须的;
n.整体;
integrity
[ɪnˈtegrəti]
n.完整; 正直,诚实; 健全;
intelligible
[ɪnˈtelɪdʒəbl]
adj.可理解的,明白易懂的,清楚的;
interact
[ˌɪntərˈækt]
v.互动; 相互作用; 互相影响;
intercourse
[ˈɪntəkɔ:s]
n.交流,交往,交际;
interface
[ˈɪntəfeɪs]
n.界面; 接口; 交界面;
v.(使通过界面或接口) 接合,连接; [计算机] 使联系; 相互作用(或影响); 交流,交谈;
interim
[ˈɪntərɪm]
adj.暂时的,临时的; 期中的;
n.间歇,过渡期间; 临时协定;
intermittent
[ˌɪntəˈmɪtənt]
adj.间歇性; 间歇的; 断断续续的;
intersection
[ˌɪntəˈsekʃn]
n.横断,横切; 交叉,相交; 交叉点,交叉线;
intervene
[ˌɪntəˈvi:n]
v.阻碍; 出面; 插嘴; 介于…之间;
intimidate
[ɪnˈtɪmɪdeɪt]
v.恐吓,威胁;
intricate
[ˈɪntrɪkət]
adj.错综复杂的; 难理解的; 曲折;
intrigue
[ɪnˈtri:g]
n.密谋,阴谋; 私通;
v.耍阴谋; 以谋略达成; 激起…的好奇心;
intrinsic
[ɪnˈtrɪnsɪk]
adj.本征; 固有的,内在的,本质的; 体内的; 先天性;
intrude
[ɪnˈtru:d]
v.闯入; 打扰; 侵入,侵扰,打扰; 把观点强加于他人;
intuition
[ˌɪntjuˈɪʃn]
n.直觉; 直觉力; 凭直觉感知的知识;
invalid
[ɪnˈvælɪd]
adj.无效的; 不能成立的;
invaluable
[ɪnˈvæljuəbl]
adj.无价的; 非常宝贵的; 无法估计的;
invariable
[ɪnˈveəriəbl]
adj.恒定的,不变的,始终如一的;
n.不变; 恒定; 始终如一;
inventory
[ˈɪnvəntri]
n.清查; 存货清单; 财产目录,财产目录的编制; 存货总值;
v.盘存; 编制…的目录; 开列…的清单; 总结;
inverse
[ˌɪnˈvɜ:s]
adj.相反的; 逆向的; 倒转的;
n.相反; 倒转; 相反的事物;
v.使倒转; 使颠倒;
invert
[ɪnˈvɜ:t]
v.使…前后倒置; 使反转;
n.颠倒的事物;
adj.转化的;
irony
[ˈaɪrəni]
n.反语; 讽刺,冷嘲; 具有讽刺意味的事;
adj.铁的; 似铁的; 含铁的;

Part
2
真题长难句
Today, professors routinely treat the progressive interpretation of history and progressive public policy as the proper subject of study while portraying conservative or classical liberal ideas—such as free markets and self-reliance—as falling outside the boundaries of routine, and sometimes legitimate, intellectual investigation.(2014阅读)
劈树:本句只含有一个谓语成分,“treat”,是简单句。
各分句中难词(词组)及在句中的含义:
routinely (常规的,通常)
progressive (进步的)
interpretation (解读,解释)
public policy (公共政策)
treat … as… (将...作为…对待)
subject of study (研究课题)
portray … as… (将...视为...)
conservative (保守的)
classical liberal ideas (经典自由主义思想)
free markets (自由市场经济)
self-reliance (自给自足经济)
boundaries (界限,范围)
legitimate (合法的,合理的)
intellectual investigation (知识研究)
详解
本句的主谓宾为“professors routinely treat the progressive interpretation of history and progressive public policy as the proper subject of study”;
谓语动词词组“treat …as…”的含义为“将...作为…对待”;
宾语为“the progressive interpretation of history and progressive public policy”与“the proper subject of study”;
“the progressive interpretation of history and progressive public policy”翻译为“对历史的进步解读与进步公共政策”;
“the proper subject of study”翻译为“合适的研究课题”;
“while portraying…”是对比状语从句,省略了主语(从句主语与主句主语一致时可将从句主语省略,形成连词+分词的形式,分词行为的主、被动由主句主语确定);
“conservative or classical liberal ideas”是现在分词“portraying”的宾语;
“conservative or classical liberal ideas”翻译为“保守或经典自由主义思想”
“such as free markets and self-reliance”是插入语;
“such as free markets and self-reliance”翻译为“如自由市场经济与自给自足经济”;
“falling outside the boundaries of routine, and sometimes legitimate, intellectual investigation”是“as”的宾语;
“routine”同“sometimes legitimate”,“intellectual”是并列关系,共同修饰“investigation”;
“falling outside the boundaries of routine, and sometimes legitimate, intellectual investigation”翻译为“处于常规,有时甚至是合理的,知识的研究范围之外”;
原文回顾: Today, professors routinely treat the progressive interpretation of history and progressive public policy as the proper subject of study while portraying conservative or classical liberal ideas—such as free markets and self-reliance—as falling outside the boundaries of routine, and sometimes legitimate, intellectual investigation.
全句翻译为:如今,教授们通常将对历史的进步解读与进步公共政策视为合适的研究课题,而将保守或经典自由主义思想——如自由市场经济与自给自足经济——视为处于常规的,有时甚至是合理的,知识的研究范围之外。
句式结构考点:对比状语从句省略主语;插入语;
难度级别:
短语背诵:
routinely treat …as…
the progressive interpretation of history
progressive public policy
the proper subject of study
conservative or classical liberal ideas
fall outside the boundaries of
明日预告
California has asked the justices to refrain from a sweeping ruling particularly one that upsets the old assumption that authorities may search through the possessions of suspects at the time of their arrest.(2015阅读)


智慧点滴
People always say that it's too late. However, in fact, now is the best appropriate time. For a man who really wants to seek for something, every period of life is younger and timely.
有人总是说晚了。实际上,现在就是最好的时光。对于一个真正有所追求的人来说,生命的每个时期都是年轻和及时的