考研词汇【高级】+长难句0531

考研词汇【高级】+长难句0531

2017-05-31    07'37''

主播: 跟着欢姐学美语

95 19

介绍:
感谢收听,期待你对本期节目的评论留言哦~ 海天考研每日作业 Part1 词汇小霸王 高级词汇1800 preposition [ˌprepəˈzɪʃn] n.介词; 前置词; prescription [prɪˈskrɪpʃn] n.处方药; [医] 药方,处方; 训令,指示; 法规; presence [ˈprezns] n.出席; 仪表; 风度; presently [ˈprezntli] adv.目前; 不久; 马上; preside [prɪˈzaɪd] v.主持,指挥; 担任会议主席; prestige [preˈsti:ʒ] n.声誉; 威信,威望,声望; (财势的) 显赫; 信望; presume [prɪˈzju:m] v.推测; 以为,认为; 假定,假设; 意味着; 敢于; 相信; 擅自行动; 放肆; pretext [ˈpri:tekst] n.借口,托辞; 假象,掩饰; v.借口,假托; prevalent [ˈprevələnt] adj.流行的,盛行的; 普遍存在的,普遍发生的; prey [preɪ] n.被捕食的动物; 捕食(习性); 受害者; 受骗者; v.捕食; (疾病等) 使人慢慢衰弱; 折磨; (人) 靠欺诈为生; prick [prɪk] v.刺,扎,戳; 刺伤,刺痛; n.刺,扎; 刺伤,刺痛; 尖形器具; prior [ˈpraɪə(r)] adj.优先的; 占先的; 在…之前; n.小修道院院长,大修道院的副院长; adv.在前; 居先; priority [praɪˈɒrəti] n.优先,优先权; (时间,序上的) 先,前; 优先考虑的事; privacy [ˈpraɪvəsi] n.隐私,秘密; 隐居; 私事; 不受公众干扰的状态; privilege [ˈprɪvəlɪdʒ] n.特权; (因财富和社会地位而仅有部分人享有的) 权益; 免责特权; 特殊荣幸; v.给与…特权,特免; probe [prəʊb] n.探头;  探测仪; v.探索,调查; 侦察(敌情) ; 用尖物刺穿(物件); 用力使向前推进; proceeding [prəˈsi:dɪŋ] n.诉讼; 进行,进程; 行动; 会议记录; proclaim [prəˈkleɪm] v.表明; 宣告,公布; 赞扬,称颂; proficiency [prə’fɪʃnsɪ] n.熟练,精通,娴熟; profitable [ˈprɒfɪtəbl] adj.有利可图的,有益的; 可赚钱的,合算的; profound [prəˈfaʊnd] adj.深厚的; 意义深远的; 严重的; 知识渊博的; n. 深渊; (灵魂) 深处; projector [prəˈdʒektə(r)] n.投影仪; 放映机,幻灯机; 设计者; prolong [prəˈlɒŋ] v.延长,拉长; 拖延,延期; promising [ˈprɒmɪsɪŋ] adj.有前途的; 有为; 有希望的; 光明; prone [prəʊn] adj.俯卧的; 易于…的; 有…倾向的; 倾斜的,坡陡的; propaganda [ˌprɒpəˈgændə] n.宣传,宣传运动; propel [prəˈpel] v.推动; 推进; 驱使; 驱动; prophet [ˈprɒfɪt] n.预言家,先知; 倡导者,主张者; proposition [ˌprɒpəˈzɪʃn] n.命题; 主张; 建议; v.建议; 提议; prose [prəʊz] n.散文; 单调,平凡; v.用散文写,把…改写成散文; prosecute [ˈprɒsɪkju:t] v.起诉; 控告; 继续从事; 担任控方律师; prospective [prəˈspektɪv] adj.未来的; 预期的; 可能的; 有希望的; prosper [ˈprɒspə(r)] v.繁盛,成功; 使…成功; 使…昌盛; protein [ˈprəʊti:n] n.蛋白(质); adj.蛋白质的; prototype [ˈprəʊtətaɪp] n.原型,雏形,蓝本; prudent [ˈpru:dnt] adj.小心的,慎重的; 精明的,节俭的; 顾虑周到的,稳健的; 世故的,精明的; psychiatry [saɪˈkaɪətri] n.精神病学; 精神病治疗法; psychology [saɪˈkɒlədʒi] n.心理学; 心理状态; 心理特点; 心理影响; puff [pʌf] n. 一阵(气味,烟雾等);  夸奖,吹嘘; v.膨胀; 吹捧; 喷出; 得意; 夸张; pulse [pʌls] n.脉搏; (电磁波等) 脉动; 活力; 有节奏的跳动(或拍打); v.脉动; (心脏) 跳动; 搏动; 震动;使跳动; 有节奏地驱动(机器等); 施以脉冲;脉冲地调节 part2 It may be said that the measure of the worth of any social institution is its effect in enlarging and improving experience; but this effect is not a part of its original motive.           劈树:本句含有三个谓语部分,“may be said”,“is”,“is not”,所以本句可以切分为三个分句。   第一分句为:It may be said;   第二分句为:that the measure of the worth of any social institution is its effect in enlarging and improving experience;   第三分句为: but this effect is not a part of its original motive;   造竹:第一分句为主干,第二分句为宾语从句,第三分句是主干的并列句。      难词(词组)及在句中的含义:   第一分句:It may be said;   形式主语句翻译时可以考虑添加泛指主语,所以“it may be said that”可以翻译为“人们可能会说”;   第二分句:that the measure of the worth of any social institution is its effect in enlarging and improving experience; 宾语从句的主语是“A of B of C”结构,翻译为“C的B的A”即可;   “measure”的含义为“衡量”;   “social institution”的含义为“社会制度”;   因为本文并未涉及具体的组织机构,而是整体讲解宏观方面的宗教,家庭,劳动体系等,故取词“制度”更为符合原文整体含义;   “in enlarging and improving experience”为介词短语做状语成份,翻译在所属句子的主谓之间,其含义为“在丰富与改善经验方面”。   第三分句: but this effect is not a part of its original motive;   “original motive”的含义为“最初的动机”;   原文回顾:   It may be said that the measure of the worth of any social institution is its effect in enlarging and improving experience; but this effect is not a part of its original motive.   第一分句翻译为:人们可能会说;   第二分句翻译为:任何社会制度的价值的衡量是其在丰富与改善经验方面所起到的作用;   第三分句翻译为:但是这种作用并非是其最初动机的一部分;   全句翻译为:人们可能会说,任何社会制度的价值的衡量是其在丰富与改善经验方面所起到的作用,但是这种作用并非是其最初动机的一部分。   句式结构考点:“it is said that”句型;宾语从句;介词短语做状语;转折并列句;   难度级别: