第一首歌曲Je m’appelle Hélène
我的名字叫伊莲中法歌词对照:
Hélène
伊莲
Je m’appelle Hélène
我的名字叫伊莲
Je suis une fille
我是一个女孩
Comme les autres
象其他的女孩一样
Hélène
伊莲
J’ai mes joies mes peines
我有我的欢乐和痛苦
Elles font ma vie
它们围绕我的生活
Comme la vôtre
就象你的一样
Je voudrais trouver l’amour
我渴望找到爱情
Simplement trouver l’amour
只是单纯的想找到爱情
Et même
就算
Si j’ai ma photo
我的照片
Dans tous les journaux
能在所有的报纸上
Chaque semaine
每周都有
Personne
Ne m’attend le soir
Quand je rentre tard
但当我晚归时 却没有人在等待我
Personne ne fait battre mon coeur
Lorsque s’eteignent les projecteurs
当舞台上的灯光熄灭
也没有人能让我有心动的感觉
Hélène
伊莲
Je m’appelle Hélène
我的名字叫伊莲
Je suis une fille
我是一个女孩
Comme les autres
象其他的女孩一样
Je voudrais trouver l’amour
我渴望找到爱情
Simplement trouver l’amour
只是单纯的想找到爱情
Et même
就算
Quand à la télè
你们在电视上
Vous me regardez
看到我
Sourire et chanter
欢歌笑语
Personne
Ne m’attend le soir
Quand je rentre tard
但当我晚归时
却没有人在等待我
Personne ne fait battre mon coeur
Lorsque s’eteignent les projecteurs
当舞台上的灯光熄灭
也没有人能让我有心动的感觉
Hélène
伊莲
Je m’appelle Hélène
我的名字叫伊莲
Je suis une fille
我是一个女孩
Comme les autres
象其他的女孩一样
Hélène
伊莲
Et toutes mes peines
总会有一天
Trouveront l’oubli un jour ou l’autre
我会忘却我所有的痛苦
Quand je trouverai l’amour
当我找到我的爱情之时
第二首歌曲Pour l'amour d'un garçon因为一个男孩的爱情 中法歌词对照:
Une fille一个女孩
Ça a le coeur tout rempli de chansons她充满欢歌的心灵
Qui refleurissent à toutes les saisons像鲜花在四季盛开
Pour l'amour d'un garçon因为一个男孩的爱情
Une fille 一个女孩
Ça a les yeux tout remplis de bonheur她的眼睛里充满了幸福
quand, un matin, elle sent battre son cœur在一个令她心动的清晨
pour l'amour d'un garçon因为一个男孩的爱情
Ça peut, parfois, n'être plus que chagrin 有时候她也会充满痛苦
Lorsque personne ne lui tient la main 当没有人向她伸出双手的时候
Une fille, 一个女孩
c'est si fragile et si tendre à la fois她脆弱而温柔
et ça peut tellement souffrir quelquefois有时她是那样的遭受着折磨
pour l'amour d'un garçon因为一个男孩的爱情
Ca peut, parfois, n'être plus que chagrin有时候她也会充满痛苦
lorsque personne ne lui tient la main当没有人向她伸出双手的时候
Une fille, 一个女孩
ça peut aussi avoir le coeur brisé她也会心碎
et passer toutes ses nuits à pleurer 也会整夜整夜的哭泣
pour l'amour d'un garçon因为一个男孩的爱情
Une fille一个女孩
ça rêve de passer toute sa vie她梦想着度过全部的生命
sans dire un mot, tout tendrement blottie温柔的,不说一句话
dans les bras d'un garçon在一个男孩的怀中
Toute une vie dans les bras d'un garçon全部的生命, 在一个男孩的怀中。