The Very Hungry Caterpillar (教学版)

The Very Hungry Caterpillar (教学版)

2017-06-28    15'42''

主播: 毛妈Carol亲子课堂

22809 594

介绍:
In the light of the moon a little egg lay on a leaf. 月光下,一个小小的卵躺在叶子上。 One Sunday morning the warm sun came up and -- pop!-- out of the egg came a tiny and very hungry caterpillar. 周末的清晨,温暖的太阳升起了。砰!一只又小又饿的毛毛虫从卵里钻出来了。 He started to look for some food. 他开始寻找食物。 On Monday he ate through one apple, but he was still hungry. 周一,它吃了一个苹果,但还是很饿。 On Tuesday he ate through two pears, but he was still hungry. 周二,它吃了两个桃子,但还是很饿。 On Wednesday he ate through three plums, but he was still hungry. 周三,它吃了三颗李子,但还是很饿。 On Thursday he ate through four strawberries, but he was still hungry. 周四,他吃了四颗草莓,还是很饿。 On Friday he ate through five oranges, but he was still hungry. 周五,他吃了五个橘子,还是很饿。 On Saturday he ate through one piece of chocolate cake, one ice-cream cone, one pickle, one slice of Swiss cheese, one slice of salami, one lollipop, one piece of cherry pie, one sausage, one cupcake, and one slice of watermelon. 周六,他吃了一块巧克力饼、一盒冰激凌、一块黄瓜、一块瑞士奶酪,一片香肠,一个棒棒糖,一个馅饼,一个香肠,一个蛋糕,一片西瓜。 That night he had a stomachache! 到了晚上,他开始肚子疼! The next day was Sunday again. The caterpillar ate through one nice green leaf, and after that he felt much better. 第二天又是周末了。这只毛毛虫吃了一片新鲜的叶子,感觉好多了。 Now he wasn’t hungry any more -- and he wasn’t a little caterpillar any more. He was a big, fat caterpillar. 现在它终于不饿了——而且它也不再是一只小毛毛虫。它成了一只大大的、胖胖的毛毛虫。 He built a small house, called a cocoon, around himself. He stayed inside for more than two weeks. Then he nibbled a hole in the cocoon, pushed his way out and… 它在自己周围建造了一个小房子,叫做茧,在里面待了超过两周。然后它把茧咬出一个洞,钻了出来,然后… he was a beautiful butterfly! 它成了一只美丽的蝴蝶! 词汇讲解: egg [eg] 小口的【e】 lay [leɪ] 是 lie [laɪ] 躺、说谎;的过去式; 注意 light ︵ of 、lay ︵ on ;的连读: leaf 叶子;发长音 came up 太阳升起来 pop 象声词,啪的一声; 倒装语序句子:out of the egg came a tiny and very hungry caterpillar. 正常的语序是:A tiny and very hungry caterpillar came out of the egg. 注意 out ︵ of 的连读;和 tiny ['taɪnɪ] 的发音。 started to do 开始做某事; look for 寻找; ate 是 eat 的过去式;发音与eight 八 [eit] 一样; through [θruː] 通过,穿过;发音注意轻轻咬舌; plums [plʌm] 李子;其中的[u]发短音【ʌ】 strawberries [ˈstrɔːb(ə)riz] 草莓; one piece of chocolate cake, 一块巧克力饼; one ice-cream cone, 一个冰激凌甜筒; cone[kəʊn] 锥形的; one pickle,一片酸黄瓜; one slice of Swiss cheese, 一片瑞士奶酪; slice [slaɪs] 切片; one slice of salami, 一截萨拉米腊肠; one lollipop, 一个棒棒糖; one piece of cherry pie, 一块樱桃馅饼; one sausage, 一根香肠; one cupcake,一个蛋糕; one slice of watermelon,一片西瓜; Saturday [ˈsætədeɪ] 星期六; stomachache ['stʌməkeɪk] 肚子疼; one nice green leaf 一片新鲜叶子; felt much better 感觉好多了; not any more 不再; cocoon [kə'kuːn] 茧; stayed inside 呆在里面; nibbled 一点一点地咬; pushed his way out 挤出来; 更多精彩内容请添加毛妈微信:maobahelper