《春夏秋冬ssfw》—朴灿烈

《春夏秋冬ssfw》—朴灿烈

2019-05-30    03'57''

主播: 野原工藤

1563 83

介绍:
Natural 자연스런 너 Natural 自然而然的你 계절 같은 너 就像季节一样 난 그 안에 서 있어 我驻足在其中 Spring blossom처럼 내게 넌 仿佛Spring blossom 你于我而言 내 맘 깊은 곳에 yeah 在我内心深处 yeah 뿌려져 퍼져 babe 生根发芽 babe 사계처럼 찾아와 줘 如同四季一样到来吧 너무 조급하지 않게 不用太过急躁 Four seasons 우린 이렇게 我们就这样 봄 여름 안에 在春夏里 피고 또 붉게 물드네 盛开着又晕染上余辉 We don't change our minds 짙어진 잎이 떨어질 때 深浓的秋叶落下的时候 더 안아 추윌 달랠래 寒冷中抱紧我 安慰彼此 벌써 계절의 반이 갔네 不知不觉间季节已经过去一半 조금 더 가까워져 너에게 也在逐渐向你靠近 비가 쏟아져도 우린 即使雨滴落下淋湿 뜨거운 사랑에 몸을 말렸지 我们在炽热的爱情里烘干身体 시간 속엔 가끔은 偶尔在时间之中 익숙한 것에 熟悉的事物 내 맘이 변할 때마다 넌 每当我的心境发生变化 사계처럼 찾아와 줘 如同四季一样到来吧 전혀 익숙하지 않게 未曾熟悉的新鲜感 Four seasons 우린 이렇게 我们就这样 봄 여름 안에 在春夏里 피고 또 붉게 물드네 盛开着又晕染上余辉 We don't change our minds 짙어진 잎이 떨어질 때 深浓的秋叶落下的时候 더 안아 추윌 달랠래 寒冷中抱紧我 安慰彼此 달력을 넘길 때쯤엔 大约在翻过日历的时刻 우리의 사랑은 더욱더 我们的爱情更是如此 채워져 가는 걸 渐渐满溢 You mean the world to me 네 개의 계절이 우릴 四季将我们 거치고 나면 하나씩 一点点润色 채워져 가는 love 成为越来越充溢的 love I'm fallin' in love with you Four seasons 우린 이렇게 我们就这样 봄 여름 안에 在春夏里 피고 또 붉게 물드네 盛开着又晕染上余辉 We don't change our minds 짙어진 잎이 떨어질 때 深浓的秋叶落下的时候 더 안아 추윌 달랠래 寒冷中抱紧我 安慰彼此