尚书商书微子

尚书商书微子

2023-01-30    11'14''

主播: 爱心永驻🐴

166 1

介绍:
尚书》商书 微⼦  微⼦若⽈;“⽗师、少师!殷其弗或乱正四⽅我祖氐dǐ遂陈于上,我⽤沈酗于酒,⽤乱败厥德于下。殷罔不⼩⼤好草窃宄、卿⼠师师⾮度。凡有罪辜,乃罔恒获,⼩民⽅兴,相为敌雠chóu。今殷其沦丧,若涉⼤⽔,其⽆津涯。殷遂丧,越⾄于今!”   ⽈:“⽗师、少师,我其发出狂?吾家耄mào逊于荒?今尔⽆指告,予颠隮jī,若之何其?”        ⽗师若⽈;“王⼦!天毒降灾荒殷邦,⽅兴沈酗于酒,乃罔畏畏,咈其耇gǒu旧有位⼈。今殷民乃攘窃神祇qí之牺牷quán牲⽤以诏容,将⾷⽆灾。降监殷民,⽤乂雠chóu敛,召敌雠不怠。罪合于⼀,多瘠罔诏。   “商今其有灾,我兴受其败;商其沦丧,我罔为⾂仆。诏王⼦出迪。我旧云刻⼦、王⼦弗出,我乃颠隮jī。⾃靖!⼈⾃献于先王,我不顾⾏遯dùn。”   【译⽂】   微⼦这样说道:“⽗师、少师,看来我们殷商是不能治理好天下了。我们的⾼祖成汤制定的成法在先,⽽我们的纣王却沉醉在酒中,因yín乱败坏了⾼祖的美德。殷商的⼤⼩⾂民⽆不劫夺偷盗,犯法作乱,官员们都不遵守法度。凡是有罪的⼈都不加以逮捕和惩治,⼩民们起来同我们结成仇敌。现在殷商可能要灭亡了,就像要渡过⼤河,却找不到渡⼝和河岸。殷商到了现在这个样⼦,就要灭亡了!”微⼦说:“⽗师、少师,我是被弃⽽出亡在外呢,还是呆在家中到⽼⽽避于荒野呢?现在你们不指点我,恐怕就要陷于⾮义,究竟怎么办啊?”⽗师这样说道:“王⼦!上天为我们殷商降下⼤祸,要使我们灭亡,国君却沉醉在酒中,不惧怕上天的威严,不听年⾼德劭的旧时⼤⾂的劝告。现在殷商的⾂民偷窃祭祖天地神灵的各种贡品,都会被宽恕,就是吃掉了贡品也没有灾祸。上天向下监视着殷民,国君⽤杀戮和重刑横征暴敛,招致民怨也不放松。这些罪⾏都在国君⼀⼈⾝上,⾂民痛苦不堪却⽆处申诉。   “殷商现在将有灾祸,我们都会承受灾难;如果殷商灭亡了,我们不能去做别⼈的奴⾪。我奉劝王⼦逃出去。我早就说过箕⼦、王⼦不逃⾛,我们的国家就要彻底灭亡了。您⾃⼰拿主意吧!各⼈要对先王的事业作出贡献,我没有考虑了,将要逃走”。