更多内容请关注美国书宝贝俱乐部微信公众号- AMBOOKBABY
美国书宝贝俱乐部亲子阅读配套音频
由玛吉阿姨朗读
《We’re Going on a Bear Hunt》
《我们要去猎狗熊》
Retold by Michael Rosen
作者:Michael Rosen
Illustrated by Helen Oxenbury
绘图:Helen Oxenbury
We’re going on a bear hunt.
我们要去猎狗熊。
We’re going to catch a big one.
我们要捉大狗熊。
What a beautiful day!
美妙的一天!
We’re not scared.
我们不害怕。
Oh-oh! Grass!
啊哦!草丛!
Long, wavy grass.
长长的草儿随风摇。
We can’t go over it.
我们没法翻过去。
We can’t go under it. Oh, no!
我们没法钻过去。哦,不!
We’ve got to go through it!
我们必须穿过去!
Swishy swashy!
Swishy swashy!
Swishy swashy!
沙沙,沙沙!
沙沙,沙沙!
沙沙,沙沙!
We’re going on a bear hunt.
我们要去猎狗熊。
We’re going to catch a big one.
我们要捉大狗熊。
What a beautiful day!
美妙的一天!
We’re not scared.
我们不害怕。
Oh-oh! A river!
啊哦!一条河!
A deep, cold river.
深深的河水冷冰冰。
We can’t go over it.
我们没法翻过去。
We can’t go under it. Oh, no!
我们没法钻过去。哦,不!
We’ve got to go through it!
我们必须穿过去!
Splash splosh!
哗啦,哗啦!
Splash splosh!
哗啦,哗啦!
Splash splosh!
哗啦,哗啦!
We’re going on a bear hunt.
我们要去猎狗熊。
We’re going to catch a big one.
我们要捉大狗熊
What a beautiful day!
美妙的一天!
We’re not scared.
我们不害怕。
Oh-oh! Mud!
啊哦!泥潭!
Thick, oozy mud.
厚厚的泥潭泥泞泞。
We can’t go over it.
我们没法翻过去。
We can’t go under it. Oh, no!
我们没法钻过去。哦,不!
We’ve got to go through it!
我们必须穿过去!
Squelch squerch!
扑哧,扑哧!
Squelch squerch!
扑哧,扑哧!
Squelch squerch!
扑哧,扑哧!
We’re going on a bear hunt.
我们要去猎狗熊。
We’re going to catch a big one.
我们要捉大狗熊
What a beautiful day!
美妙的一天!
We’re not scared.
我们不害怕。
Oh-oh! A forest!
啊哦!大森林!
A big, dark forest.
宽阔的森林阴暗暗。
We can’t go over it.
我们没法翻过去。
We can’t go under it. Oh, no!
我们没法钻过去。哦,不!
We’ve got to go through it!
我们必须穿过去!
Stumble trip!
跌跌又撞撞!
Stumble trip!
跌跌又撞撞!
Stumble trip!
跌跌又撞撞!
We’re going on a bear hunt.
我们要去猎狗熊。
We’re going to catch a big one.
我们要捉大狗熊
What a beautiful day!
美妙的一天!
We’re not scared.
我们不害怕。
Oh-oh! A snowstorm!
啊哦!暴风雪!
A swirling, whirling snowstorm.
纷乱的暴风雪旋转转。
We can’t go over it.
我们没法翻过去。
We can’t go under it. Oh, no!
我们没法钻过去。哦,不!
We’ve got to go through it!
我们必须穿过去!
Hoooo woooo!
呼呜!
Hoooo woooo!
呼呜!
Hoooo woooo!
呼呜!
We’re going on a bear hunt.
我们要去猎狗熊。
We’re going to catch a big one.
我们要捉大狗熊
What a beautiful day!
美妙的一天!
We’re not scared.
我们不害怕。
Oh-oh! A cave!
啊哦!深山洞!
A narrow, gloomy cave.
窄窄的山洞暗幽幽。
We can’t go over it.
我们没法翻过去。
We can’t go under it. Oh, no!
我们没法钻过去。哦,不!
We’ve got to go through it!
我们必须穿过去!
Tiptoe!
啼咚!
Tiptoe!
啼咚!
Tiptoe!
啼咚!
WHAT’S THAT?
那是什么?
One shiny wet nose!
一个亮亮湿湿的鼻子!
Two big furry ears!
两只毛茸茸的耳朵!
Two big goggly eyes!
一对大大的圆滚滚的眼!
IT’S A BEAR!!!!
这是一只大狗熊!!!!
Quick! Back through the cave! Tiptoe! Tiptoe! Tiptoe!
快!快回去,钻过山洞!啼咚!啼咚!啼咚!
Back through the snowstorm! Hoooo Woooo! Hoooo Woooo!
穿过暴风雪!呼呜!呼呜!
Back through the forest! Stumble trip! Stumble trip! Stumble trip!
跑过森林!跌跌撞撞!跌跌撞撞!跌跌撞撞!
Back through the mud! Squelch squerch! Squelch squerch!
蹿过泥浆地!扑哧!扑哧!
Back through the river! Splash splosh! Splash splosh! Splash splosh!
淌过河水!哗啦!哗啦!哗啦!
Back through the grass! Swishy swashy! Swishy swashy!
钻过草丛!沙沙!沙沙!
Get to our front door.
回到大门口!
Open the door.
打开门。
Up the stairs.
跑上楼。
Oh, no!
哦,不!
We forgot to shut the door.
忘了锁上门。
Back downstairs.
跑下楼
Shut the door.
锁上门。
Back upstairs.
跑上楼。
Into the bedroom.
进卧室。
Into bed.
爬上床。
Under the covers.
钻进被。
We’re not going on a bear hunt again.
再也不去猎狗熊。
=====================
本音频由玛吉阿姨朗读
Margery Maidman (玛吉阿姨)
美国知名阅读教育专家
美国布朗大学英语学士学位
美国芝加哥大学教学硕士学位
玛吉阿姨毕业于美国布朗大学英语学士学位和芝加哥大学教学硕士学位。她拥有30多年的文学及阅读教学经验。她曾经在美国各类小学,初中和高中任教,对写作和文学方面创造了自己独到的教学方式。玛吉阿姨除了在课室教学之外还担当文学指导来帮助其他教师提高阅读教学水平。
由于对早期识字教育浓厚的兴趣,玛吉阿姨获取了美国知名阅读专家认证。平时玛吉阿姨活跃于各大美国博物馆,图书馆和学校,给不同年龄层的听众讲解具有本地特色,民俗风情与文学色彩的故事。她目前担任学生文学指导教师,教导阅读及综合技巧。她培养的学生中很多被美国常春藤学校提前录取。