谒金门·风乍起
【五代】冯延巳
风乍起,吹皱一池春水。
闲引鸳鸯香径里,手挼红杏蕊。
斗鸭阑干独倚,碧玉搔头斜坠。
终日望君君不至,举头闻鹊喜。
图片
译文
春风忽地吹起,吹皱了一池塘的碧水。闲来无事,在花间小径里逗引池中的鸳鸯,随手折下杏花蕊把它轻轻揉碎。
独自倚靠在池边的栏杆上观看斗鸭,头上的碧玉簪斜垂下来。整日思念心上人,但心上人始终不见回来,正在愁闷时,忽然听到喜鹊的叫声。
注释
⑴谒金门:原为唐教坊曲,后用为词牌名。双调四十五字,前后段各四句、四仄韵。
⑵乍:突然,忽然。
⑶闲引:无聊地逗引着玩。
⑷挼:揉搓。
⑸斗鸭:以鸭相斗为戏。斗鸭阑和斗鸡台,都是官僚显贵取乐的场所。独:一作“遍”
⑹碧玉搔头:一种碧玉做的簪子。
⑺鹊喜:古人谓闻鹊喜为喜兆。
背景介绍
此词是众多以闺怨为题材的作品之一,可能作者另有寄托,但本事不明,创作时间也难以考证。据马令《南唐书》卷二十一的记载,李璟曾责问冯延巳:“吹皱一池春水,干卿何事?”吓得冯延巳只好涎着脸皮说:“未如陛下‘小楼吹砌玉笙寒’。”
赏析
这首词上片,以写景为主,点明时令、环境及人物活动;下片以抒情为主,并点明之所以烦愁的缘由。全词运用细致、委婉而又简练、生动的描写手法,形象地表现了贵族少妇在春日思念丈夫的百无聊赖的景况,反映了她的苦闷心情。
作者简介
冯延巳(904—960),五代南唐词人。一名延嗣,字正中,广陵(今江苏扬州)人。仕于南唐烈祖、中主二朝,三度入相,官终太子太傅,卒谥忠肃。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”。善作新词。虽受花间词影响,多写男女离别相思之情但词风不像花间词那样浓艳雕琢而以清丽多彩和委婉情深为其特色,有时感伤气息较浓,形成一种哀伤美。有《阳春集》传世。
格律对照
风乍起,吹皱一池春水。
平中韵。中仄中平中韵。
闲引鸳鸯香径里,手挼红杏蕊。
中仄中平平仄韵。中平平仄韵。
斗鸭阑干独倚,碧玉搔头斜坠。
中仄中平中韵。中仄中平中韵。
终日望君君不至,举头闻鹊喜。
中仄中平平仄韵。中平平仄韵。