《南歌子*凤髻金泥带#宋·欧阳修
凤髻金泥带,龙纹玉掌梳。
走来窗下笑相扶,
爱道画眉深浅入时无?
弄笔偎人久,描花试手初。
等闲妨了绣功夫,
笑问鸳鸯两字怎生书?
注释
⑴南歌子:唐教坊曲名,后用为词牌名。又名”南柯子“”风蝶令“。《金奁集》入“仙吕宫”,廿六字,三平韵。例用对句起。宋人多用同一格式重填一片,谓之“双调”。
⑵凤髻:状如凤凰的发型。金泥带:金色地彩带。
⑶龙纹玉掌梳:图案作龙形如掌大小的玉梳。
⑷画眉深浅入时无:语出唐朱庆馀《近试上张水部》:“洞房昨夜停红烛,待晓堂前拜舅姑。妆罢低声问夫婿,画眉深浅入时无?”入时无:赶得上时兴式样么?时髦么?
⑸等闲:轻易,随便。
⑹怎生:怎样。书:写。
白话译文
高耸的发髻似凤,泥金的发带闪光,刻有龙纹、形似手掌的玉梳,横插在发髻上。对镜仔细端详,挽着郎君亲昵问:“眉毛画得怎么样?”
她的纤手摆弄着笔管,长时间依偎在郎君身上,才起身试着描画刺绣的花样,白白耽搁了绣花的时光,笑着问郎君:“应该怎样写‘鸳鸯’?”