【句子】Night light you were looking for, ma’am. Ring her up, Madison. 【Modern Family S03E10】
【发音】/naɪt/ /laɪt/ /juː/ /wɜː(r)/ /lʊkɪŋ/ /fə(r)/ /mæm/ /rɪŋ/ /hɜː(r)/ /ʌp/ /ˈmædɪsn/
【发音技巧】Night light不完全爆破;her up连读;
【翻译】您刚才要找的小夜灯,女士。给她结一下账,麦迪
森。
【适用场合】
今天我们学习这个短语:
ring sb. up,这个短语我们在上新概念的课程的时候有学过,它有“给某个人打电话”的意思;
to call someone on the phone
eg: Here's my number—ring me up sometime, and we can go and see a movie or something.
这是我的电话号码,改天给我打电话,我们可以一起出去看电影什么的。
eg: Why don't you ring (up) Simon and ask him to the party?
为什么你不给Simon打电话,邀请他来参加派对?
在今天视频中,ring sb. up又是一个意思,表示“给某个顾客把他买的所有东西记录一下,记个账,算一下需要付多少钱,以便他能付款后离开”;
to allow a retail customer to check out (complete their purchase) by recording the item or items they are purchasing and tally the amount of money they owe
当然了在这个短语里,ring sth. up也是可以的,表示“把某样东西结账”;
eg: I'm sorry, I'm closing this register. My colleague can ring you up at the next one.
抱歉,这个收款机不收款了,我同事可以在旁边这台上为您收款。
eg: You can go on break after you're done ringing up everyone in your line.
等你把你这一排的人的费用都结完,你就可以去休息了。
eg: Would you mind ringing this bread up first? It's for my son to eat.
能麻烦您先把这个面包费用结一下吗?我儿子要吃。
eg: Please ring this chewing gum up first, and I'll put it in my purse.
麻烦先把这个口香糖的费用结一下,这样我就可以把它放包里了。
eg: The cashier rang up each item and told me how much money I owed.
那位收银员把每件物品都记了账,然后告诉我一共要付多少钱。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
等我意识到我忘记拿鸡蛋了的时候,收银员已经在给我算账了。