【句子】But you do get credit for one thing. 【Desperate Housewives-S1E16】
【发音】[bʌt] [ju:] [du:] [get] [ˈkred.ɪt] [fɔ:(r)] [wʌn] [θɪŋ]
【发音技巧】do重读;get credit for完全失去爆破+不完全失去爆破;
【翻译】但是你还是有一点值得肯定的。
【适用场合】
一般看到credit都想到credit card信用卡
但是credit 本意还可以指praise, approval or honor
所以get credit for sth. 或者give credit for sth.
指的是因为某个任务、达到某项成就、做成了什么事儿而得到表扬、敬慕或者感谢
To receive praise, admiration, or acknowledgement for some task, achievement, or accomplishment.
eg: Even though Jenny did all the hard work on the project, Mary was the one who got credit for it.
尽管是Jenny干了整个项目中最艰难的工作,但是Mary确是那个受到表彰的人。
eg: It's good to see Professor Wilson getting credit for her findings.
Wilson教授因为她的研究发现而受到嘉奖,我还是很欣慰的。
eg: York City are a better team than they are given credit for.
约克城足球队的实际比大家口中的要更好一些。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
情人节这天你还能想起来给我买花,这点还是值得表扬的。