巴赫曼:有时我别无所求,只想离开这里

巴赫曼:有时我别无所求,只想离开这里

2018-10-24    05'46''

主播: 欣然静静

281 1

介绍:
保罗·策兰,犹太后裔,20世纪最重要的德语诗人之一,父母在奥斯维辛集中营被杀害,而他自己也是大屠杀的幸存者和流亡者。策兰以《死亡赋格》一诗震动战后德语诗坛,之后出版多部诗集,达到令人瞩目的艺术高度。 英格褒·巴赫曼,被奉为奥地利当代最优秀的作家之一。父亲曾是纳粹军官,巴赫曼从童年起,就对纳粹历史深怀厌恶和恐惧,并对犹太人有着原罪般的“负罪感”,这种复杂的情感持续了巴赫曼的一生。 1948年,奥斯维辛历史两端的策兰和巴赫曼相识于维也纳,并成为恋人。此后,两个人开始互相通信,他们的书信便构成了《心的岁月 策兰、 巴赫曼书信集》这部书的主体部分。几百封信件,组成他们心灵和生活的记录,让人们看到两个伟大诗人一段心的岁月。今晚,我与你分享的是巴赫曼写给策兰的一封信,恋爱伊始,一切都那么美好而甜蜜。 策兰、巴赫曼书信集(节选) 作者:英格褒·巴赫曼 [奥地利] 为你朗读:欣然 亲爱的策兰: 我压根儿没想到,今天——去年前一天也是如此——你的明信片会飞来,它直接飞进了我的心中。嗯,是的,我喜欢你,那时我从未将这句话说出口。我又闻到了罂粟花,深深地,深深地将它们嗅闻。你如此神奇地变出了它们,我永远不会忘记。 有时,我别无所求,只想离开这里,来巴黎,感受你握住我双手的时刻,感受你带着鲜花紧拥我的全部,那一刻,我又将无法想起你来自何处,去往何处。对我而言,你像来自印度,或者来自一个遥远的,黝黑的,棕褐色的国度。你对于我,是沙漠和海洋,是秘密的一切。我仍然对你一无所知,这使我经常会担忧你,我无法想象,你也得做我们这些人在这里做的事情。我应该为我俩造一座宫殿,把你接到我身边,让你成为我的被施了魔咒的主人。我们的宫殿会拥有很多地毯,还有音乐,我们将在里面发明爱。 我常常想,《卡罗纳》是你最美的诗,它是对一个瞬间最完满的捕捉,就在那个瞬间,所有事物便凝固成大理石,成为永恒。但我这里,却还没到“时候”。我如此渴望我得不到的东西,一切都那么肤浅、乏味、疲倦,在被使用之前就已耗竭。 八月中旬我要来巴黎,就呆几天。不要问我为什么,来了做什么。但你要等着我,给我一个夜晚或者两个,三个夜晚……带我去塞纳河边,我们要长久地凝视河水,直至我们变成两条小鱼,重新认出对方。 英格褒·巴赫曼 诵者简介:用最自然、本真、流畅的声音,不过度夸张,不极尽渲染,在娓娓道来中让人或宁静、或感动、或深思、或顿悟,演绎最深情的文字,听有故事的声音。 我是欣然,我只想用我的声音,温暖你的耳朵,用声音陪伴亲爱的你!如您喜欢这篇文字和诵读,请点赞关注支持哦 ❤️