一眨眼,又到了暑期旅游旺季,要数国内热门旅游城市,西安肯定占据一席之地。西安作为十三朝古都,不仅有着悠久的历史,还是一个令不少旅客流连忘返的“面食之城”。
说到西安的美食,想必很多人都会想起闻名遐迩的“biángbiáng面”。其中,这个“biáng”字不仅令很多外国朋友为之震惊,也让很多中国朋友摸不着头脑。因为这个字实在是太复杂了——简体写法有42画,而繁体写法则有56画之多。
其实这个“biáng”字是关中方言的生僻字,大部分的汉语字典都没有收录,一般仅用于“biángbiáng面”这个词语中。而“biáng”的来源是面在制作过程中发出的声音,所以这也是一个拟声词。所以,如果要用粤语读出“biáng”,读的也是“biáng”这个音。
既然都说到西安美食了,今期我们就来看看其他西安美食怎样用粤语读出来。最近去过西安或者准备去西安的朋友,赶紧学起来用粤语与朋友们交流旅游见闻吧!
01 臊子面
sou3 zi2 min6
例句:宝鸡岐山嘅臊子面係最正宗嘅。
翻译:宝鸡岐山的臊子面是最正宗的。
02 刀削面
dou1 soek3 min6
例句:我要一份牛肉刀削面。
03 肉夹馍
jyut6 gaap3 mo4
例句:嚟到西安,肯定要试吓呢度嘅肉夹馍啦!
翻译:来到西安,肯定要试一下这里的肉夹馍!
04 甑糕
zang6 gou1
例句:甑糕喺西安已经有几百年历史喇。
翻译:甑糕係西安已经有几百年历史了。
05 油泼面
jau4 put3 min6
例句:油泼面好辣,唔啱我食。
翻译:油泼面好辣,我不适合吃。
06 羊肉泡馍
joeng4 juk6 paau3 mo4
例句:羊肉泡馍嘅历史,最早可以追溯到西周时期。
翻译:羊肉泡馍的历史,最早可以追溯到西周时期。
07 葫芦头
wu4 lou2 tau4
例句:“葫芦头”冇葫芦,其实係猪大肠。
翻译:“葫芦头”没有葫芦,其实是猪大肠。
除了“biángbiáng面”比较特殊以外,其他的西安美食都可以在粤语里找到相对应的发音。方言作为地方特色,蕴含了当地人生活的习惯和文化,部分特色方言的确很难在普通话或者其他方言里找到与之完全一致表达的字词。
你会用粤语读出你喜欢的美食吗?
(文案/编辑:MJ.Ng 录音/审核: 杨Sir)