这儿如此沉闷 在心灵的这个村落定居下来, 亲爱的,你受得了吗?确实,那大厅, 那水松和著名的鸽子房还在, 一如我们儿时,但那一对老人 曾如此同等爱我们的,却已死了。 现在它成了过客的旅馆, 并不怎么严格:有一条公路干线 就在它的门口经过,一夜间 一些淡饮料的小店林立起来。 那廉价的装饰,尖叫的游泳池, 那到处一样的小镇的时髦感, 你真的能把这一切当做家,而不是 寄希望于和一个陌生人的无心之美 做偶然的、羞怯的邂逅? 呵,你果真能在我们的笨拙中看到 邻居们想协助和爱的强烈愿望? 作者 / 艾德娜圣文森特米雷
翻译 / 查良铮
朗读 / 五仁老师
值守 / 阿熊、五仁老师
出品 / 读首诗再睡觉(dushoushizaishuijiao)