“我想我马上应该曾经爱过你了”
我想我马上应该曾经爱过你了,而且曾经以玩笑的语气抛出真诚的词语;曾经抬起真诚的眼睛让你看到,曾经抓住你的手放在我的面颊和乳房上;我的可爱的愚蠢曾经撒向四周正是它让我赢得你的欢心,在你的注视下,脱去沉默,剪去骄傲,赤裸地展开如列举我所有淘气行为的表单我,曾经出现在你面前,曾经被你所拥有的,只是从一个绵长反复的梦中的又一次醒来,依然是在珍爱我已经得到的几根筹码,以及在你的记忆大厅中行走,严峻,高贵,一个大理石的幽灵,她曾经是一个你认识的女孩她将会曾经在一到两天里爱着你。
“I think I should have loved you presently”BY EDNA ST. VINCENT MILLAYI think I should have loved you presently,And given in earnest words I flung in jest;And lifted honest eyes for you to see,And caught your hand against my cheek and breast;And all my pretty follies flung asideThat won you to me, and beneath your gaze,Naked of reticence and shorn of pride,Spread like a chart my little wicked ways.I, that had been to you, had you remained,But one more waking from a recurrent dream,Cherish no less the certain stakes I gained,And walk your memory’s halls, austere, supreme,A ghost in marble of a girl you knewWho would have loved you in a day or two.
作者 / 艾德娜圣文森特米雷
翻译 / 光诸
朗读 / 秋如线
值守 / 雨衣
出品 / 读首诗再睡觉(dushoushizaishuijiao)