故土-阿赫玛托娃诗-不系舟、慕颜为君-170706

故土-阿赫玛托娃诗-不系舟、慕颜为君-170706

2019-07-01    03'18''

主播: 读首诗再睡觉

82 0

介绍:
故土        世上那些不流泪的人        没有谁比我们更傲慢,更纯朴。我们没有把她装进珍贵的香囊佩在胸前,也没有痛哭流涕地为她谱写诗篇,她从不触及我们痛苦的梦境,也不让我们觉得她像上帝恩赐的乐园。在内心我们不会把她当作可以买来卖去的商品,我们在她之上生病,穷困,沉默无言,——甚至对她从来都不会思念。是啊,对于我们,她是套鞋上的泥泞,是啊,对于我们,她是牙齿间沙子的碎裂声。我们把她磨成粉,揉成团,碾作尘,她也不会和其他东西相混。当我们躺进她的怀中,和她融为一体,称她为自己的故土——如此自由轻松。Родная земля           И в мире нет людей бесслёзней,           Надменнее и проще нас.В заветных ладанках не носим на груди,О ней стихи навзрыд не сочиняем,Наш горький сон она не бередит,Не кажется обетованным раем.Не делаем ее в душе своейПредметом купли и продажи,Хворая, бедствуя, немотствуя на ней,О ней не вспоминаем даже.Да, для нас это грязь на калошах,Да, для нас это хруст на зубах.И мы мелем, и месим, и крошимТот ни в чем не замешанный прах.Но ложимся в нее и становимся ею,Оттого и зовем так свободно — своею.作者:安娜·阿赫玛托娃译者:晴朗李寒  朗读:不系舟、慕颜为君 制作:冬至选自:《阿赫玛托娃诗全集》,人民文学出版社