回忆-理查德·O·摩尔-橘子、树中英连读-181210

回忆-理查德·O·摩尔-橘子、树中英连读-181210

2019-07-01    03'20''

主播: 读首诗再睡觉

114 1

介绍:
回忆 理查德·O·摩尔 在一个变换的世界上 我们滞留在年终的季节, 在这平衡的金秋, 我们走出爱和理性 终于获得平静; 伫立在十月 在逐渐熹微的光线和思想中, 我们难分彼此,在寂静中 放开自我, 在软弱缓慢的诅咒中 放开自我, 当微弱的言语从寂静中落下。 在十月的阳光中, 在碧绿的河边我们交谈, 十月末的晚秋,当水枫树 的叶子已经飘落。 但是我们在亮色的叶子中 说的那些话已经消逝, 倏忽如叶子的跌落, 那些薄脆的血红。 A Reminiscence BY RICHARD O. MOORE Held in a late season At a shifting of worlds, In the golden balance of autumn, Out of love and reason We made our peace; Stood still in October In the failing light and sought, Each in the other, ease And release from silence, From the slow damnation Of speech that is weak And falls from silence. In the October sun By the green river we spoke, Late in October, the leaves Of the water maples had fallen. But whatever we said In the bright leaves was lost, Quick as the leaf-fall, Brittle and blood red. 朗读 / 橘子、树 配乐 / 赵海洋-心雨(钢琴曲) 制作 / 徐安 出品 / 读首诗再睡觉(dushoushizaishuijiao)