《在此我爱你》
作者:巴勃罗.聂鲁达
在此我爱你
风在幽暗的松林里解开自己
月亮在游荡的水上发出磷光
同样的日子相互追逐纠缠
雾气散开成舞蹈的形体
一只银色的海鸥从西天滑落
有时是一片帆
高高,高高在上的星星
或者一条船的黑色十字
孤独的
有时清晨醒来
连我的灵魂也是湿的
海 远远地发声 回响
这是港口
在此我爱你
在此我爱你
而地平线徒劳地将你遮掩
置身这冰冷的东西中我依然爱你
有时我的吻登上那些沉重的船只
由海上驶向无法到达的地方
我看见自己如那些旧锚般被遗忘
当黄昏靠岸,码头格外悲伤
我的生命已倦,徒然地受饿
我爱我没有的东西
你 如此遥远
我的厌烦与缓慢的暮色搏斗着
但夜来临,并开始对我歌唱
月亮转运它梦的圆盘
最大的那些星星借你的眼睛望着我
而因为我爱你,风中的松树
要用它们的针叶歌唱你的名字。
背景音乐:吉俣良--letter from heaven