英语学习笔记:
rearrange [ˌriəˈrendʒ] 重新安排
vase [veɪs] 装饰瓶,花瓶
particularly [pərˈtɪkjələrli] 特别地,尤其
ups and downs [ˈʌpsənˈdaʊnz] 盛衰,起伏
give up 放弃
pass away 去世
funeral [ˈfjunərəl] 葬礼
pack with 充满
release [rɪ’lis] 释放,发行
former [ˈfɔrmə(r)] 以前的,先前的
中英对照:
1.“I was having a really bad day and saw a large group of kids surrounding another group. Expecting the worst I went over only to discover they were all trying to rearrange a vase of flowers they got me.” —Errin Anderson
1.“那一天我过得非常糟糕,看一群孩子围着另一群孩子。本做好了最坏的打算,上前时却发现他们聚集在一起只是为了插花送给我。”—Errin Anderson
2.“One student I worked particularly closely with wrote a goodbye card to me that said, ‘You make me proud of myself.’ I still take it out and read it when I’m feeling down.” —Jennifer Graham['greɪəm]
2.“一天,一位与我很亲近的学生给我写了一张告别卡片,上面写道:‘是您,让我为自己感到骄傲!’每当我心情低落的时候,都会把它拿出来看一看。” —Jennifer Graham
3.“The best gift I ever received was a letter from my worst behaved student in my mailbox on the first day of the new school year explaining how thankful he was for having me as a teacher because, ‘We may have had our ups and downs, but you never gave up on me.’”—Kyle
3.“新学期的第一天,我收到了一封邮件,是班级里表现最差的同学发来的,大致内容是他为有我这样一名老师而感激不已,他写道因为’人生总会起起伏伏,但您从来没有放弃过我。’这是我收到过的最好礼物。”——Kyle
4.“My dad had been a teacher for over 30 years when he passed away three years ago. On the day of his funeral, the room was packed with students (most of them crying), and on his birthday a few months later they honoured him by releasing 100+ balloons after school. Even to this day I am approached regularly by his former students saying he was a great guy and a great teacher.
4.“我的爸爸三年前离世了,他生前任教30余年。举行葬礼的那天,房里满是他的学生,大多悲恸泪流。几个月后,他生日那天,学生们在放学后放了100多个气球来纪念他。时至今日,我仍会时不时地听到他先前学生的夸赞,说他是一个很棒的人,一名很伟大的老师。”