【文本】
とりあえず頑張ります
总之我会努力的
次は必ず
下次一定
絶対成功させるから。
绝对会成功的
無責任な言葉の数は
说这种不负责的话的次数
星の数にも勝るんじゃないかと言うほど
都可以胜过满天繁星的数量
のしかかる期待は僕にはどうも重すぎて
这种期待之情压在心头 让我感觉很沉重
苦笑いして頭を掻いて、誤魔化す仕草ばかり上手くなって
用苦笑挠头这种小动作掩饰自己 变得越来越顺手了
嫌われたくないのに、笑顔を向けられると戸惑うんだ
明明不想被讨厌,但面对别人的笑容又会不知所措
僕はそんなご立派な人間じゃない
我并不是那样优秀的人
いつだって、放り出したくてたまらないんだ
不管什么时候,都容易轻言放弃
周囲の言葉が僕の足枷。この重い足枷の鍵をずっと僕は探している
周围的言语是我的桎梏,我一直在寻找开启这个枷锁的钥匙
素直な言葉、飾りのない純粋な笑顔
坦率的话语,不做作的纯粹的笑容
昔はあんなに可愛らしく笑えたのに
以前的我明明可以绽放出那样可爱的笑容
今じゃどうやって笑えばいいのかも忘れてしまった
如今却忘记了该如何去笑比较好
一体、僕が誰なのか
我究竟是谁
だんだん輪郭がぼやけていく
我慢慢地看不清自己的样子
だれか
谁
誰か僕を返してください
谁能让我变回曾经的自己
ぼくはいまどこにいますか
我现在身在何处
========================
朗读:いさ
ED:浜崎あゆみ-A Song for ××
有兴趣的话,可以关注 微信公众号:lexueribenyu(乐学日本语)
里面有朗读音频及标注假名的文本,适合学习哦