台词:Tome館長
朗诵:yaya
台词:
古き良き音楽の都。
ここで歌姫は美しい産声をあげた。
父は骨董品の蓄音機。
母は由緒あるパイプオルガン。
教会の鐘の音に合わせて泣いたとか。
鳥が集まるため、生家は鳥屋敷と呼ばれた。
幼い歌姫の声に呼び寄せられたのだ。
近所の子どもにいじめられることが多かった。
近所の大人にくすぐられることも多かった。
皆、歌姫の泣き声や笑い声を聴きたかったのだ。
やがて歌姫は美しい娘に育った。
教会で賛美歌を歌うと、国王陛下も聴きに来た。
そして、同行の王子が一耳惚れの一目惚れ。
すぐに国を挙げての結婚式。
幸福な日々。
そして、男子の誕生。
王家も国民も大喜び。
高名な音楽家からお祝いの楽譜が届いた。
それは美しい旋律の子守唄。
歌姫が歌うと、赤ん坊は安心して眠った。
つられて王子も眠った。
国王も后も臣下も眠った。
安心したのか平民も眠った。
すべての国民が眠ってしまった。
歌い疲れ、歌姫も眠ってしまった。
それでも歌姫は、夢の中でも歌い続けている。
いつまでも、いつまでも、いつまでも・・・・
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
歌姫(うたひめ) 良(よ)き 都(みやこ) 産声(うぶごえ)
骨董品(こっとうひん) 蓄音機(ちくおんき) 由緒(ゆいしょ)
教会(きょうかい) 鐘(かね) 音(ねorおと) 生家(せいか)
鳥屋敷(とりやしき) 呼(よ)ば 幼(おさな)い
近所(きんじょ) 大人(おとな) 皆(みな)
泣(な)き声(ごえ) 聴(き)き 娘(むすめ) 育(そだ)っ
賛美歌(さんびか) 国王陛下(こくおうへいか)
同行(どうこう) 王子(おうじ) 一耳(ひとみみ) 惚(ぼ)れ
一目(ひとめ) 挙(あ)げ 結婚式(けっこんしき)
幸福(こうふく) 日々(ひび) 男子(だんし)
誕生(たんじょう) 王家(おうけ) 国民(こくみん)
大喜(おおよろこ)び 高名(こうめい) 音楽家(おんがくか)
お祝(いわ)い 楽譜(がくふ) 届(とど)い 旋律(せんりつ)
子守唄(こもりうた) 赤(あか)ん坊(ぼう) 安心(あんしん)
眠(ねむ)っ 后(きさき) 臣下(しんか) 平民(へいみん)
疲(つか)れ