姑娘大了,始终不嫁人,家里人很着急,其实更着急的是姑娘自己。看这位两千多年前的大龄姑娘,她是怎样表达自己情感的呢?
《诗经,召南,摽有梅》
摽有梅⑴,其实七兮⑵!求我庶士⑶,迨其吉兮⑷!
摽有梅,其实三兮!求我庶士,迨其今兮⑸!
摽有梅,顷筐塈之⑹!求我庶士,迨其谓之⑺!
【注释】
⑴摽(biào鳔):一说坠落,一说掷、抛。有:语助词。
⑵七:一说非实数,古人以七到十表示多,三以下表示少。或七成,即树上未落的梅子还有七成。
⑶庶:众多。士:未婚男子。
⑷迨(dài代):及,趁。吉:好日子。
⑸今:现 在。
⑹顷筐:斜口浅筐,犹今之簸箕。塈(jì既或qì气):一说取,一说给。
⑺谓:一说聚会;一说开口说话;一说归,嫁。